Startseite › Foren › Die Tonträger: Aktuell und Antiquariat › Aktuelle Platten › Morrissey – Low In High School (17.11.2017)
-
AutorBeiträge
-
Um mal wieder auf Morrisseys Musik / Lyrics zurückzukommen: Auf seinen letzten Alben lässt sich eine zunehmende Wut und Angriffslust feststellen, die z. B. auf den sanften Alben der 90er, vor allem Vauxhall & I oder Maladjusted (von der Drohgebärde „Sorrow Will Come In The End“ mal abgesehen) nicht gegeben war.
Dies spiegelt sich anscheinend auch in seinen Interviews bzw. öffentlichen Verlautbarungen wider.
--
Going down in KackbratzentownHighlights von Rolling-Stone.de„I Put A Spell On You“ von Screamin‘ Jay Hawkins: Horror-Heuler
Queen: Darum war ihr Live-Aid-Konzert nicht wirklich spektakulär
25 Jahre „Parachutes“ von Coldplay: Traurige Zuversicht
Paul McCartney kostete „Wetten dass..?“-Moderator Wolfgang Lippert den Job
Xavier Naidoo: Das „Ich bin Rassist“-Interview in voller Länge
Die 75 schönsten Hochzeitslieder – für Kirche, Standesamt und Feier
WerbungIch wünsche mir das Steven Patrick Morrissey den Arsch hat zu sagen das er mit seinen Aussagen auch in diesem Interview Mist gebaut hat und er diese zurücknimmt und sich entschuldigt.
Mir wäre dann wesentlich wohler.
--
http://www.radiostonefm.de/ Wenn es um Menschenleben geht, ist es zweitrangig, dass der Dax einbricht und das Bruttoinlandsprodukt schrumpft.Ich warte auch noch darauf, dass er mir ein Fax schickt.
--
Going down in KackbratzentownEr ist halt mittlerweile ein zorniger alter Mann und manche sagen Depp dazu.
Ich hab das Album erst letzte Woche bekommen; Seite 1 gut bis sehr gut, Seite 2 ein einziger Witz. Insgesamt bei mir *** (1/2).
--
Und weshalb ist die 2. Seite ein „einziger Witz“?
--
Going down in KackbratzentownmozzaUnd weshalb ist die 2. Seite ein „einziger Witz“?
Er singt über Israel. Viel zu links.
--
Dirty, dirty feet from the concert in the grass / I wanted to believe that freedom there could last (Willy Mason)@firecracker: Stehst du eigentlich nach wie vor zu deinem „Lügenpresse“-Vorwurf dem Spiegel gegenüber?
--
@redeyes Wo habe ich denn den Spiegel als Lügenpresse bezeichnet?
Ich bin nach wie vor der Ansicht, dass Interpretation miteinfließt, wenn man ein mündlich geführtes Interview verschriftlicht, übersetzt und kürzt, was das Gesprochene nicht zwangsläufig verfälscht, aber doch Einfluss auf die Art und Weise der Rezeption nimmt. Falls du das meinst.
Ach ja, ich las das gerade und musste an „Jacky“ denken.
„If I was funny, it was the writing and editing; if I was attractive, it was the fame and lightning. I suppose the problem is we’re not significant, are we? I learned how to be myself by being on stage. But to be on stage you have to be special.“ (Simon Amstell in Help)
Schade eigentlich, dass Morrissey den Song schon vor der Buchveröffentlichung geschrieben haben wird.
Wobei ich auch kein Verständnis für Menschen hätte, die vor Simon Amstell flüchten wollten.
Andere denken an Oscar Wilde, wenn sie „excess“ hören. Da komme ich dann nicht mehr mit. Aber vielleicht kann’s mir ja jemand erklären.
zuletzt geändert von firecracker--
Dirty, dirty feet from the concert in the grass / I wanted to believe that freedom there could last (Willy Mason)firecracker@redeyes Ich bin nach wie vor der Ansicht, dass Interpretation miteinfließt, wenn man ein mündlich geführtes Interview verschriftlicht, übersetzt und kürzt, was das Gesprochene nicht zwangsläufig verfälscht, aber doch Einfluss auf die Art und Weise der Rezeption nimmt.
An welchen Stellen machst Du das fest?
--
Staring at a grey sky, try to paint it blue - Teenage BlueDas ist völlig normal und keine Besonderheit dieses Interviews, dass durch die Kürzung und Überführung in die Schriftform auch eine Interpretation und Gewichteverschiebung stattfindet. Hier ist aber absolut nichts verfälscht worden, die Aussagen sind alle so, wie sie getroffen wurden. Die Gesprächsatmosphäre hätte ich mir tatsächlich anders vorgestellt. Morrissey redete sich gar nicht in Rage, im Gegenteil, er lehnte sich offenkundig gedanklich im Ohrensessel zurück und ließ die offenkundig noch nicht sehr erfahrene, aber umso enthusiastischere Zuhörerin gerne entspannt an seinem Gedankenschatz teilhaben, bis hin zum Rat, sie solle doch ruhig auf ihr Deutschsein stolz sein, was bei ihm irgendwie onkelhaft-aufmunternd klingt.
--
Wäre ich ein Musiker / Künstler, ich würde mich nur von ganz wenigen, ausgesuchten Person interviewen lassen…
--
Going down in Kackbratzentown„onkelhaft-aufmunternd“ – das muss ich mir merken.
--
Going down in KackbratzentownZ.B. daran, dass im Print-Interview steht, er würde das Geschehen im Schlachthof mit dem Holocaust vergleichen. Fragwürdig, mag sein. Im Gespräch liefert er immerhin eine lange sachliche Erklärung, im Artikel fällt sie weg. (Wohl zu sachlich.)
Er hat sich zu vielen Dingen außerhalb der skandalträchtigen geäußert. Davon ist kaum die Rede im Artikel.
Und es wird halt deutlich, dass manche Fragen einfach dämlich und albern sind. Verschenkte Chancen. Warum fragt sie nicht: Ist es die Aufgabe von Politik, den Menschen Fleischverzehr zu verbieten? Wäre es nicht besser, wenn Menschen aus Überzeugung handeln würden? Was wäre eine Alternative zur Demokratie (als er sagt, er hätte noch nie gewählt)? Stattdessen fragt sie, ob er Trump per Knopfdruck vernichten würde, was er mit den ganzen Tieren, die zur Schlachtung vorgesehen sind, machen würde – ob er will, dass die freigelassen werden und was dann passieren würde.
Oder ob er von Nachrichten generell spricht. Fragen tut sie, ob er will, dass wir die Tage im Bett verbringen. (Wo die Antwort darauf im Song fällt: Be good to yourself for once) Zählt(e) er Boris Johnson nicht zur „political elite“?
Dann erzählt sie, Wire hätten gesagt, alle Musik heute klänge gleich. Wer will so etwas hören? Oder lesen? (Fiel dann ja auch weg in der Print-Fassung.)
Das ist so das, was mir spontan einfällt.
herr-rossiMorrissey redete sich gar nicht in Rage, im Gegenteil, er lehnte sich offenkundig gedanklich im Ohrensessel zurück und ließ die offenkundig noch nicht sehr erfahrene, aber umso enthusiastischere Zuhörerin gerne entspannt an seinem Gedankenschatz teilhaben, bis hin zum Rat, sie solle doch ruhig auf ihr Deutschsein stolz sein, was bei ihm irgendwie onkelhaft-aufmunternd klingt.
Ich finde das klang eher resigniert. Reine Interpretation natürlich.
zuletzt geändert von firecracker--
Dirty, dirty feet from the concert in the grass / I wanted to believe that freedom there could last (Willy Mason)Mimik und Gestik Morrisseys würden bei der Interpretation seiner Äußerungen auch helfen.
Angeblich ist die Körpersprache ohnehin wichtiger als das Gesagte.
zuletzt geändert von mozza--
Going down in Kackbratzentownedit
zuletzt geändert von lauster--
-
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.