Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen › Re: Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen
Für „Die Hard“:
Russland „Eine schwer zu knackende Nuss“
Spanien „Der Glas-Dschungel“
Portugal „Angriff auf das Hochhaus“
Estland „Robuste Seele“
Quelle: Eines Tages. Lesenswert.
--