AC/DC-Lyrics genauer betrachtet

Startseite Foren Über Bands, Solokünstler und Genres Von Abba bis ZZ Top AC/DC-Lyrics genauer betrachtet

Ansicht von 15 Beiträgen - 121 bis 135 (von insgesamt 341)
  • Autor
    Beiträge
  • #6318627  | PERMALINK

    sokrates
    Bound By Beauty

    Registriert seit: 18.01.2003

    Beiträge: 19,107

    Whole Lotta Pete
    „another mother´s son“ war. Hier bin ich mir auch nicht ganz sicher. Entweder bezieht es sich darauf, dass er eine andere Mutter hatte, die er evtl. nicht kennt, oder dass es doch darauf, dass „another mother´s son“ ein feststehender Begriff ist, der nicht so wörtlich übersetzt werden kann. Ich hab schon an „Muttersöhnchen“ gedacht, aber das ist glaube ich „Mother´s Boy“. Da müsste ein Muttersprachler oder jemand mit mehr Ahnung ran. Wir könnten Anne fragen, die macht meines Wissens Übersetzungen.

    AMS ist mir als Redewendung nicht geläufig. Es klingt durch die drei gleichen Vokallaute aber gut – vielleicht hat Scott es deswegen verwendet. Wenn man es etwas weniger sperrig mit „Sohn einer anderen Mutter” oder, noch freier, „seine Mutter war jemand anders” übersetzt, wird es im Deutschen erträglich.

    --

    „Weniger, aber besser.“ D. Rams
    Highlights von Rolling-Stone.de
    Werbung
    #6318629  | PERMALINK

    onkel-trimmy

    Registriert seit: 14.12.2007

    Beiträge: 50

    Hey Leute ich bin neu hier und ich find eure Site voll cool. Kompliment Cold hearted Man! Aber auch an die anderen. Macht weiter so!

    --

    Ihr hättet es wissen müssen...
    #6318631  | PERMALINK

    cold-hearted-man

    Registriert seit: 04.12.2007

    Beiträge: 185

    @ Pete:

    Das mit der Affenschande stimmt schon. Crying Shame ist ne Redewendung und heißt auf deutsch einfach Affenschande

    --

    S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .
    #6318633  | PERMALINK

    cold-hearted-man

    Registriert seit: 04.12.2007

    Beiträge: 185

    Am Anfang
    -zurück ins Jahr 1955-
    wussten die Menschen nichts über Rock ‚N‘ Roll Shows
    und den ganzen Jive.
    Der Weiße hatte den Schmaltz,
    der Schwarze hatte den Blues.
    Und niemand wusste, was sie machen würden,
    aber Tchaikovsky hatte die Neuigkeiten, er sagte:

    “Es werde Ton!“, und es gab Ton.
    “Es werde Licht!“, und es gab Licht.
    “Es werde Drums!“, und es gab Drums.
    “Es werde eine Gitarre!“, und es gab eine Gitarre.
    “Es werde Rock!“

    Und es nahm seinen Lauf,
    dass Rock ‚N‘ Roll geboren wurde.
    Und über’s ganze Land lößte jede rockige Band
    einen Sturm aus.
    Der Gitarrist wurde berühmt.
    Der Geschäftsmann wurde reich.
    Und in jeder Bar war ein Superstar
    mit einem siebenjährigen brennenden Verlangen.
    Es gab 15 Millionen Finger,
    die lernten, wie man spielt.
    Und man kann die Finger zupfen hören;
    und das ist es, was sie zu sagen haben:

    “Es werde Licht!“
    “Ton!“
    “Schlagzeug!“
    “Gitarre!“
    “Es werde Rock!“

    Eines Nachts in einem Club namens „The shakin‘ Hand“
    gab es eine Band, die mit 92 Dezibel rockte.
    Und die Musik war gut
    Und die Musik war laut.
    Und der Sänger drehte sich um und sagte zu der Menge:

    “Es werde Rock!“

    --

    S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .
    #6318635  | PERMALINK

    sokrates
    Bound By Beauty

    Registriert seit: 18.01.2003

    Beiträge: 19,107

    @ CHM:

    Wenn ich an den Threadtitel denke, würde ich sagen, dass es bei diesem Song nicht viel an Feinheiten zu entdecken gibt.

    --

    „Weniger, aber besser.“ D. Rams
    #6318637  | PERMALINK

    whole-lotta-pete

    Registriert seit: 19.05.2003

    Beiträge: 17,435

    Cold hearted Man
    Und in jeder Bar war ein Superstar
    mit einem siebenjährigen Jucken (?).

    „7 year itch“ ist ein Begriff, der nur umschrieben werden kann. Das Ganze lehnt sich an eine Hautkrankheit an, die sehr lange dauern kann und ab dem 19. Jahrhundert berüchtigt war. Die Bezeichnung wurde im Laufe der Zeit für alles, was stört, ärgert, nach Veränderung und Wechsel drängt verwendet. Es gibt bekanntlich auch den Film gleichen Namens (dt. Titel „Das verflixte 7. Jahr“, völlig irreführend).

    --

    RadioStoneFm.de[/URL][/SIZE][/COLOR][/SIZE]
    #6318639  | PERMALINK

    sokrates
    Bound By Beauty

    Registriert seit: 18.01.2003

    Beiträge: 19,107

    . . . bis auf diese wichtige Frage natürlich. :lol:

    --

    „Weniger, aber besser.“ D. Rams
    #6318641  | PERMALINK

    whole-lotta-pete

    Registriert seit: 19.05.2003

    Beiträge: 17,435

    Cold hearted Man@ Pete:

    Das mit der Affenschande stimmt schon. Crying Shame ist ne Redewendung und heißt auf deutsch einfach Affenschande

    Eine mögliche Übersetzung, ja. Aber Affenschande ist ein bekloppter Begriff, den ich z.B. so nie höre. Eine kurze Internetsuche ergab Quellen, die es mit „jammerschade“ übersetzen, klingt geläufiger.

    --

    RadioStoneFm.de[/URL][/SIZE][/COLOR][/SIZE]
    #6318643  | PERMALINK

    whole-lotta-pete

    Registriert seit: 19.05.2003

    Beiträge: 17,435

    Kai Bargmann. . . bis auf diese wichtige Frage natürlich. :lol:

    Es war eben Zeit für Veränderungen. Reicht dir diese Interpretation nicht? :lol:

    …allerdings sind reine Übersetzungen wirklich kein Interpretieren. Wir helfen aber alle mit, oder?

    --

    RadioStoneFm.de[/URL][/SIZE][/COLOR][/SIZE]
    #6318645  | PERMALINK

    cold-hearted-man

    Registriert seit: 04.12.2007

    Beiträge: 185

    Oh mann Leute! Ich speicher doch erst zwischen bevor ich es überarbeite also last mich erst mal n’bisschen machen ich sag dann wenn ich soweit fertig bin

    PS: Ich bin soweit fertig

    --

    S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .
    #6318647  | PERMALINK

    cold-hearted-man

    Registriert seit: 04.12.2007

    Beiträge: 185

    Ihr dürft interpretien. Obwohl? Gibt’s da was was man nicht eh schon checkt?

    --

    S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .
    #6318649  | PERMALINK

    cold-hearted-man

    Registriert seit: 04.12.2007

    Beiträge: 185

    @ Pete:

    itch bedeutet auch brennendes Verlangen oder Sucht

    --

    S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .
    #6318651  | PERMALINK

    whole-lotta-pete

    Registriert seit: 19.05.2003

    Beiträge: 17,435

    Cold hearted ManOh mann Leute! Ich speicher doch erst zwischen bevor ich es überarbeite also last mich erst mal n’bisschen machen ich sag dann wenn ich soweit fertig bin

    PS: Ich bin soweit fertig

    Ja, aber jetzt ist es noch mehr Unsinn. Siebenjährige Sucht? :wave:

    --

    RadioStoneFm.de[/URL][/SIZE][/COLOR][/SIZE]
    #6318653  | PERMALINK

    whole-lotta-pete

    Registriert seit: 19.05.2003

    Beiträge: 17,435

    Cold hearted Man@ Pete:

    itch bedeutet auch brennendes Verlangen oder Sucht

    Verlangen nach Veränderung.

    --

    RadioStoneFm.de[/URL][/SIZE][/COLOR][/SIZE]
    #6318655  | PERMALINK

    sokrates
    Bound By Beauty

    Registriert seit: 18.01.2003

    Beiträge: 19,107

    Whole Lotta PeteEs war eben Zeit für Veränderungen. Reicht dir diese Interpretation nicht? :lol:

    Eine eher allgemeine Überlegung, aber nicht von der Hand zu weisen . . . :lol:

    Whole Lotta Pete…allerdings sind reine Übersetzungen wirklich kein interpretieren. Wir helfen aber alle mit, oder?

    (Loriot-Modus an) Eine sinngemäße Übersetzung, die die in die Irre führenden Fehler einer wörtlichen Übertragung vermeidet, ist die beste Grundlage für eine gelungene Interpretation. (Loriot-Modus aus) :bier:

    --

    „Weniger, aber besser.“ D. Rams
Ansicht von 15 Beiträgen - 121 bis 135 (von insgesamt 341)

Schlagwörter: 

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.