Startseite › Foren › Über Bands, Solokünstler und Genres › Von Abba bis ZZ Top › AC/DC-Lyrics genauer betrachtet
-
AutorBeiträge
-
„Eggs, we need eggs!“ (O-Ton: Bon Scott)
--
How does it feel to be one of the beautiful people?Highlights von Rolling-Stone.deDiese 24 Songs retten jedes Weihnachten
Lemmy Kilmister: Die letzten Tage im Leben des Motörhead-Sängers
Die schönsten Bilder aus „Nightmare Before Christmas“
Zum 60. Geburtstag von Eddie Vedder: Sänger für die Verlorenen
Christmas-Playlist: 10 großartige Songs zu Weihnachten
Oh, du Hässliche! Die 25 schrecklichsten Weihnachtsalben-Cover
WerbungAnne PohlAdoptivkind, also einer anderen Mutter Sohn.
Hat nichts zu tun mit der Mutter der vermeintlichen und/oder der erlebten Herkunft…
--
smash! cut! freeze!Ich gehör zur absoluten Oberklasse, High Society
Ein Geschenk des Gottes, die Berühmtheit meine Ballsäle
Und ich fülle immer meine Ballsäle
Das Fest ist niemals klein
Und die Klatschseiten schreiben, ich habe die größten Bälle von allenIch hab große Bälle
Ich hab große Bälle
Es sind so große Bälle
schamlos große Bälle
und er hat große Bälle
und sie hat große Bälle
aber wir haben die größten Bälle von allen.Und meine Bälle immer
Und mein Ballsaal ist immer voll
Und alle kommen und kommen wieder
Wenn dein Name auf der Gästeliste steht
Kann dich niemand höher bringen
Jeder sagt ich habe
großartige FeuerbälleIch hab große Bälle
Oh, ich hab große Bälle
Es sind so große Bälle
schamlos große Bälle
und er hat große Bälle
und sie hat große Bälle
aber wir haben die größten Bälle von allen.Manche Bälle werden für die Wohltätigkeit gehalten
Und manche für schicke Kleider
Aber wenn sie für’s Vergnügen gehalten werden
Sind sie die Bälle die ich am meisten mag
Und meine Bälle hüpfen immer
nach links und nach rechts
Ich glaube meine Bälle sollten jede Nacht gehalten werdenOh, wir haben große Bälle
Wir haben große Bälle
Wir haben große Bälle
schamlos große Bälle
Er hat große Bälle
Sie hat große Bälle
aber wir haben die größten Bälle von allen.(Oh, wir haben große Bälle)
(Wir haben große Bälle) und es juckt mich schon
euch davon zu erzählen (Wir haben große Bälle)
Oh wir hatten solch wundervollen Spaß (Schamlose große Bälle)
(Er hat große Bälle) Meeresfrüchte-Cocktail, Krabben, Krebse (bzw. Filzläuse, Tripper)
(Sie hat große Bälle)
(Aber wir haben die größten Bälle von allen)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)
(Eier, Lutscher)--
S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .Ich sag mal schönen Abend und bis morgen
--
S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .Cold hearted Man(Wir haben große Bälle) und es juckt mich schon
euch davon zu erzählen (Wir haben große Bälle)
Oh wir hatten solch wundervollen Spaß (Schamlose große Bälle)
(Er hat große Bälle) Meeresfrüchte-Cocktail, Krabben, KrebseMit den crabs, die sich da zwischen Meeresfrüchten und Flusskrebsen verstecken, sind aber eigentlich Filzläuse gemeint. Deswegen juckt es ihn ja auch. Das geht in Deiner Übersetzung verloren. Ich wüsste aber auch nicht, wie man’s geschickter machen könnte.
edit: Ach ja: Und Ball sucker ist sowohl ein Arschlecker (oder eben Eierlutscher) als auch jemand, der süchtig nach Bällen ist.
--
Anne Pohl
Mit den crabs, die sich da zwischen Meeresfrüchten und Flusskrebsen verstecken, sind aber eigentlich Filzläuse gemeint. Deswegen juckt es ihn ja auch. Das geht in Deiner Übersetzung verloren. Ich wüsste aber auch nicht, wie man’s geschickter machen könnte.
Wie wärs mit Sackratten? Ähh -krabben.
schussrichtungHat nichts zu tun mit der Mutter der vermeintlichen und/oder der erlebten Herkunft…
Den Satz verstehe ich nicht. Ich meinte, dass er bei einer anderen Frau aufgewachsen ist als bei seiner leiblichen Mutter. Könnte ein Adoptivkind sein, ein Pflegekind, bei der Tante aufgewachsen – in der Richtung jedenfalls.
--
Hallo Anne!
Ich hoffe, die Übersetzung kann unter Deinen strengen Augen bestehen.Ich gehöre zu den ‚Oberen Zehntausend‘
ich habe das gewisse Etwas für Tanzsäle-/Schlafzimmer-Orgien
mein(e) Tanzsaal/Spielzimmer ist immer voll
unter ’ner Orgie mach ich’s nicht
Die Klatschpresse schreibt, ich gebe
die größten „Tanzveranstaltungen“(haha) von allenOh, ich habe dicke Eier/dicken Schwanz
…Mein primäres Geschlechtsorgan läuft immer auf Hochtouren(hat viel zu tun)/ich hab nen Dauerständer
Mein Tanzsaal/Spielzimmer ist immer voll.
Und jeder/jede kommt/ejakuliert (wird sexuell stimuliert bis zum Orgasmus)
Wenn Du auf der Gästeliste stehst
hast Du Glück gehabt (eine größere sexuelle Erfahrung wirst Du niemals machen können, und nun komm her, Schla…oder so ähnlich)
Jeder sagt ich habe/bin
Zitat und Anspielung an Jerry Lee Lewis großartige Feuerkugeln (ich bin der Stecher schlechthin)Einige Tanzveranstaltungen sind für Wohltätige Zwecke,
einige, um mit der Houte Couture anzugeben.
Aber, wenn sie zum Spaß(haben) veranstaltet werden
dann sind das die, die ich am meißten mag.
Meine Eier/ Mein Schwanz ist ständig beschäftigt,
mal hier, mal da (paßt besser als links und rechts)
Und mein Glaube ist, daß meine riesigen Parties/Eier
jede Nacht veranstaltet/berührt werden sollten.Und es ist mir ein ernsthaftes Anliegen Euch davon zu erzählen
Oh, wir haben soviel wunderbaren Spaß
–>hier hätte ich gerne jemanden der Aussie-Slang kann, bedeutet bestimmt noch etwas anderes als meeresfrüchte-Mixgetränk, Krabben , Langusten<-- Eierlutscher Interpretation: Ich pflanze mich sehr gerne verantwortungslos fort, und habe Spaß dabei, da ich das auch finanzieren kann. Edit Ihr seid mir zuvor gekommen. Ich sehe aber den Text von CHM nicht.--
Je suis Charlie Sometimes it is better to light a flamethrower than curse the darkness. T.P.Anne PohlIch meinte, dass er bei einer anderen Frau aufgewachsen ist als bei seiner leiblichen Mutter.
Ein Einwurf meinerseits. Möchte/Wollte damit zu bedenken geben, dass das Statement/Äußerung evtl. auch auf eine nicht ganz so wörtliche Ebene gebracht werden könnte. In etwa so:
Meine Mutter ist so Sch****, das ich keinen Trieb habe mich in irgendeiner Form mit ihr zu identifizieren. Geschweige denn einen Atemzug auf Sie auszurichten.Ohne Herumpsychologisieren zu wollen: Ablehnung des Eltern-Ichs (hier: Mutter)
--
smash! cut! freeze!Whole Lotta PeteHmm, wenn das mal nicht an der Schriftfarbe liegt…
…probiers mal mit Markieren.
Danke!
Und ich verwende sowas in meiner Signatur. :doh:autsch!--
Je suis Charlie Sometimes it is better to light a flamethrower than curse the darkness. T.P.Mal Aussie-Slang übersetzt:
crayfish = eine andere Bezeichnung für Tripper (außer Jack)
crabbs = Filzläuse
seafood cocktail ist zweideutig (eigentlich ja dreideutig doch in diesem Zusammenhang interessiert das nicht) aber auch sehr widerlich.
Entweder es bedeutet Sex zwischen zwei Frauen die sich tagelang untenrum nicht gewaschen haben oder
das Wort cocktail wird wörtlich genommen (cock und tail). Das heißt dann der Typ hat seinen Schwanz/P***el tagelang nicht gewaschen.
Beide Versionen haben eine Aussage: Man stinkt untenrum nach Fisch wenn man sein Geschlechtsteil desöfteren nicht wäscht.Genug? Gut. Jetzt muss ich kotzen!
--
S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .Hey Leute! Ich hätt mal ne Idee macht mal’n Ranking von euren AC/DC Lieblingshits oder macht eins von euren Lieblingstexten! (Bon Scott wär mir bi den Texten am Liebsten weil nach diesen Rankings kann ich dann Übersetzen u. s. w.)
--
S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .1. Stick around
2. Carry me home
3. Cold hearted Man
4. Gone shootin‘
5. Overdose
6. Love hungry Man
7. Night Prowler
8. Rock’n’Roll Singer
9. Touch too much
10. Sin City--
S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . .Hey wenn keiner mehr Bock auf mein Thread hat, sagt’s einer. Ansonsten führ ich halt weiterhin Selbstgespräche:
Hey Cold wie geht’s?
So lala. Und dir?
Mir auch. Also, wir sehen uns später.
Jo. Bis dann.
???Recht so???
--
S h a z b o t . N a n o o , n a n o o . . . -
Schlagwörter: AC/DC
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.