Startseite › Foren › Verschiedene Kleinode von Bedeutung › Das Spiel- und Quiz-Forum › Songtitel-Domino
-
AutorBeiträge
-
Beach Boys – Walk on by
--
Der Rock ist ein Gebrauchswert (Karl Marx)Highlights von Rolling-Stone.deDie meistunterschätzten Alben aller Zeiten: Roxy Music – „Siren“
ROLLING-STONE-Guide: Die zehn besten Alben von Eric Clapton
10 Songs von Tom Petty, die nur Hardcore-Fans kennen
Warum „A Day In The Life“ der größte Triumph von Lennon/McCartney ist
„Helter Skelter“ entstand, als die Beatles vollkommen betrunken waren
Zum Heulen zumute: Die traurigsten Filme auf Netflix
WerbungNeil Young – Walk On
--
Beiträge nicht KI- generiert Contre la guerrePere Ubu – On the surface
--
"In den Arsch kriechen, um zu unterwandern: noch nie gut gegangen." Peter RühmkorfKings of Leon – Beneath the surface
--
Der Rock ist ein Gebrauchswert (Karl Marx)Sepultura – Beneath the Remains
--
It´s better to burn out than fade away
ford-prefect Feeling all right in the noise and the lightRegistriert seit: 10.07.2002
Beiträge: 11,235
Led Zeppelin – „The song remains the same“ (1973)
--
Wayne's World, Wayne's World, party time, excellent!ford-prefectLed Zeppelin – „The song remains the same“ (1973)
Wusste irgendwie dass dieser Song hier auftaucht
Digital Underground – Same Song
--
It´s better to burn out than fade awayBeach Boys – That Same Song
--
Der Rock ist ein Gebrauchswert (Karl Marx)
ford-prefect Feeling all right in the noise and the lightRegistriert seit: 10.07.2002
Beiträge: 11,235
rockyron
ford-prefectLed Zeppelin – „The song remains the same“ (1973)
Wusste irgendwie dass dieser Song hier auftaucht
Digital Underground – Same Song
Zuerst wollte ich vielleicht warten … ob jemand auch an Led Zep denkt. Obwohl das genau betrachtet grammatisch nicht übereinstimmt: „Beneath the remains“ bedeutet „Unter den Überresten“. Also Hauptwort. und „The song remains the same“ heißt übersetzt „Der Song bleibt derselbe“. Also Verb. Etwas schief.
--
Wayne's World, Wayne's World, party time, excellent!The Four Tops – It’s the same old song
--
"In den Arsch kriechen, um zu unterwandern: noch nie gut gegangen." Peter RühmkorfThem,Van Morrison – It´s all over now, Baby Blue
--
It´s better to burn out than fade awayJanis Joplin – Little Girl Blue
--
"In den Arsch kriechen, um zu unterwandern: noch nie gut gegangen." Peter RühmkorfCowboy Junkies – My Little Basquiat
--
I'm pretty good with the past. It's the present I can't understand. -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.