Startseite › Foren › Abt. „Nebenwelten mit Gehalt“ › Meet & Greet › Come together › Die schönsten Wörter
-
AutorBeiträge
-
Umbra
--
smash! cut! freeze!Highlights von Rolling-Stone.de11 coole Zitate aus „Und täglich grüßt das Murmeltier“
So klingen die größten Schlagzeuger ohne ihre Band
Welches Equipment verwenden eigentlich…Pink Floyd?
Musikalische Orgasmen: 6 Songs voller Höhepunkte
Dies ist (laut Fans und Kritikern) die beste Folge von „Friends“
Studio-Magier: Die 8 besten Musikproduzenten
Werbungwolledas schönste deutsche Wort ist doch HEIMAT
Soweit ich mich erinnere war „Heimat“ in dieser Umfrage, die damals lief weit im Vortreffen aber das schönste deutsche Wort wurde mit
„Habseligkeiten“ gekürt und nicht Heimat
ich bin mir fast sicher--
IguanaDas letzte Mal ich in Deutschland war (vor zwei Jahren) ich habe herausgefunden daß, die Deutschen in allgemein finden es echt schwerig die Wörter ‚ventriloguist‘ (Bauchredner) und Massachusetts auszusprechen.
Nicht so Evelyn Hamann in *die englische Inhaltsangabe*.
--
schussrichtungUmbra
das ist aber nicht deutsch, das ist eine lateinische Bezeichnung für Schatten, das weiß ich zufällig ganz sicher
--
just medas ist aber nicht deutsch, das ist eine lateinische Bezeichnung für Schatten, das weiß ich zufällig ganz sicher
Oh, das wußte ich nicht. Man lernt halt nie aus. Mein Latein lässt zu wünschen übrig.
Meinte eigentlich die Farbigkeit Umbra.--
smash! cut! freeze!just medas ist aber nicht deutsch, das ist eine lateinische Bezeichnung für Schatten, das weiß ich zufällig ganz sicher
Das stimmt, aber es ist ein Lehnwort, wie tausende andere auch. Also gut deutsch trotz seines auswärtigen Ursprungs.
Der häufigste deutsche Familienname „Meier“ ist z.B. ein lateinisches Lehnwort und leitet sich ab von „maior“ = „der Größere, der Höherstehende“, im Mittelalter Amtsbezeichnung für einen Gutsverwalter.
--
m.c.Eine letzt Frage noch zum Thema: Welche Mundart ist das?
Eigentlich macht man sich lustig über den Westerwald und evtl. Nord-Hessen.
So wie „Hennerr Rrrennerrruud stieht n rrritzruude Ferrarrrri“ (das ‚r‘ auf die amerikanische Art aussprechend)
Naja, nicht schön und OT.--
?Edit.
War ein Doppelpost, Entschuldigung!--
smash! cut! freeze!schussrichtungUmbra
Das gefällt mir auch gut.
(Wo wir schon beim Nichtdeutschen sind: Mein Overall-Lieblingswort ist womöglich „fei“. Auch gut ist „Gschaftlhuaba“ oder „gwampad“. Oder „gmaade Wiesn“ als Ausdruck für „sichere Sache“. Oder „hintastandig“ für „altmodisch“, was ja schon auf Hochdeutsch sehr schön ist. Wenig schön von der Bedeutung, dafür schön im Klang ist „Schnoin“, quasi „Schnalle“, abfällig für „junges Ding“, manch einer sagt „Backfisch“ (noch böser könnte man sagen „Matz“). „ua(i)chigschnoit“ für „angeschnallt“, hehe.
Im Schwedischen gibts auch ein bestes Wort, „lagom“, es bedeutet nicht zuviel und nicht zuwenig, sondern genau richtig. „lilla“ für „klein“ ist auch schön.
Genug jetzt.)--
Don't be fooled by the rocks that I got - I'm still, I'm still Jenny from the blockImmer wieder gern verwendet:
– Fratzengeballer
– Metzgerfresse
– Deppchef
– Vollpfosten
– Hirnrabe
– immanent--
Dead men smell toe nails@cleetus
Eine „Schnoin“ ist aber ganz was anderes als ein „Backfisch“ und wiederum was anderes als „Matz“.--
What's a sweetheart like me doing in a dump like this?wa@Cleetus
Eine „Schnoin“ ist aber ganz was anderes als ein „Backfisch“ und wiederum was anderes als „Matz“.Alle drei Begriffe stehen doch, allgemein, für „widerlich, zickige Person“, oder nicht? Eine „Schnoin“ ab 40 ist eine „Matz“, zumindest hier. „Schnoin“ kann man auch mit einem gemäßigten sexuellen Hintergrund versehen.
Bei „Backfisch“ bin ich mir nicht sicher, das sagt aber auch keiner.
--
Don't be fooled by the rocks that I got - I'm still, I'm still Jenny from the blockBackfisch kenne ich so, wie es auch bei Wikipedia beschrieben wird: http://de.wikipedia.org/wiki/Backfisch_(Mädchen)
--
And all the pigeons adore me and peck at my feet Oh the fame, the fame, the fameCleetusAlle drei Begriffe stehen doch, allgemein, für „widerlich, zickige Person“, oder nicht? Eine „Schnoin“ ab 40 ist eine „Matz“, zumindest hier. „Schnoin“ kann man auch mit einem gemäßigten sexuellen Hintergrund versehen.
Bei „Backfisch“ bin ich mir nicht sicher, das sagt aber auch keiner.
Eine „Matz“ kann aber auch eine Person sein, die man irgendwie bewundert.
Also eine etwas raffinierte Person. „A solchene Matz, ha?“--
„Toleranz sollte eigentlich nur eine vorübergehende Gesinnung sein: Sie muss zur Anerkennung führen. Dulden heißt beleidigen.“ (Goethe) "Allerhand Durcheinand #100, 04.06.2024, 22:00 Uhr https://www.radiostonefm.de/naechste-sendungen/8993-240606-allerhand-durcheinand-102Backfisch = Teenager
Schnoin = Hure oder allgemein Frau mit häufig wechselnden Sexualpartnern
Matz = durchtriebene, hinterlistige Frau--
What's a sweetheart like me doing in a dump like this? -
Schlagwörter: ich ästimiere also bin ich, Kulturgut
Das Thema „Die schönsten Wörter“ ist für neue Antworten geschlossen.