Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Inglourious Basterds › Re: Inglourious Basterds
KrautathausSagt mal: welche Version v. Inglourious Basterds ist besser, englisch oder deutsch?
Finger weg von der deutschen Synchro-Fassung! Die OmU-Fassung, die in deutschen Kinos gelaufen ist, hatte deutsche Untertitel für alle nicht auf Deutsch gesprochenen Dialoge.
Sprechen Waltz und Brühl im Original auf englisch? Oder werden Untertitel eingeblendet?
Waltz spricht Französisch, Deutsch, Englisch und Italienisch. Brühl Deutsch und Französisch.
Frag mich nur, weil ich die UK Blu-ray früher bekommen könnte.
Die wird dann wahrscheinlich keine deutschen, sondern englische Untertitel haben, aber auch die viersprachige Originaltonspur.
--
Lately I've been seeing things / They look like they float at the back of my head room[/B] [/SIZE][/FONT]