Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Inglourious Basterds › Re: Inglourious Basterds
KrautathausSagt mal: welche Version v. Inglourious Basterds ist besser, englisch oder deutsch?
Sprechen Waltz und Brühl im Original auf englisch? Oder werden Untertitel eingeblendet?
Original ist originaler, Waltz redet mir Franzosen franzoesisch, mit deutschen Deutsch, etc. (alles untertitelt, je nach Kino). Gefuehlt war mehr deutscher als englischer Dialog.
Ich bin zwar kein unbedingter Synchronisationshasser, aber hier macht es keinen Sinn irgendwas zu uebersetzen, es wurden ja z.B. extra deutsche Schauspieler gecastet. Auch in Amerika ist der Grossteil des Dialogs untertitelt und es koennen sicher weniger Amerikaner deutsch als Deutsche englisch.
--
Arise now, ye Tarnished/Ye dead, who yet live/ The call of long-lost grace speaks to us all