Re: Original vs. synchronisierte Fassung

Startseite Foren Kulturgut Für Cineasten: die Filme-Diskussion Original vs. synchronisierte Fassung Re: Original vs. synchronisierte Fassung

#2569329  | PERMALINK

themagneticfield

Registriert seit: 25.04.2003

Beiträge: 34,031

zeze
Was ich nicht verstehe, ist das Schauen von Filmen auf Englisch mit englischen Untertiteln. Ich bin dabei oft von den Bildern abgelenkt und empfinde es als störend, wenn man schon im Voraus buchstäblich lesen (erleben) kann, was in kurzer Zeit gesagt wird.

Mach ich nahezu ausschließlich und hilft mir viel von dem, was ich rein akkustisch (Mick nannte es wohl genuschelt) nicht verstehe, nachzuvollziehen. Das Ganze funktioniert mit der Zeit übrigens völlig automatisiert, da konzentrierst du dich nicht mehr bewusst auf den geschriebenen Untertitel, ähnlich dem Gefühl wenn du eine bekannte Strecke mit dem Auto fährst, ankommst und irgendwie die Hälfte des Weges gar nicht mehr richtig wahrgenommen hast. Ich weiß es leider nicht besser zu erklären, es lenkt mich jedenfalls in keinster Weise ab und passiert eher unterbewusst.

--

"Man kann nicht verhindern, dass man verletzt wird, aber man kann mitbestimmen von wem. Was berührt, das bleibt!