Startseite › Foren › Kulturgut › Print-Pop, Musikbücher und andere Literatur sowie Zeitschriften › Die Drucksachen › Fragen zur Literatur
-
AutorBeiträge
-
Lese gerade auch die Übersetzung von Swetlana Geier.
In der Kulturzeit waren Ausschnitte aus dem Film über sie zu sehen. Scheint eine sehr sympathische Frau zu sein. Wirklich bewundernswert, wie sie trotz ihres hohen Alters, mit so viel Enthusiasmus bei der Arbeit ist.
Vielleicht lese ich demnächst mal ihre Übersetzung von „Die Brüder Karamasow“. Das kenne ich im Gegensatz zu „Verbrechen und Strafe“ schon und könnte dann mal ein wenig vergleichen.--
So I offered love And it was not required Oh, what else can I do ? What else can I do ?Highlights von Rolling-Stone.deSyd Barrett: Genie und Tod des Pink-Floyd-Gründers
Die 100 besten Debütsingles aller Zeiten
„Ghostbusters“: Uniformierte Dienstleister mit trockenem Humor
Queen: Was macht eigentlich Bassist John Deacon?
Wie gut kennen Sie Queen-Sänger Freddie Mercury?
ROLLING-STONE-Guide: Alle Alben von Radiohead im Check
WerbungKann jemand eine Übersetzung von Turgenevs „Aufzeichnungen eines Jägers“ empfehlen?
--
"Don't reach out for me," she said "Can't you see I'm drownin' too?"
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
FifteenJugglersKann jemand eine Übersetzung von Turgenevs „Aufzeichnungen eines Jägers“ empfehlen?
Auch wenn sie mitunter etwas umstritten ist: Die Übersetzung von Peter Urban kann ich nur empfehlen! ISBN: 978-3-257-23639-2.
--
Ist das die Übersetzung aus dem Manesse Verlag, pinch? Die kann ich auch empfehlen.
--
A Kiss in the DreamhouseDank an Euch beide! In wie fern umstritten?
Btw: Ich freue mich immer wieder, hier auf solche Fragen Antwort zu bekommen.
--
"Don't reach out for me," she said "Can't you see I'm drownin' too?"
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
Napoleon DynamiteIst das die Übersetzung aus dem Manesse Verlag, pinch?
Ja, genau.
FifteenJugglersIn wie fern umstritten?
Manche finden seinen Stil unerträglich, andere werfen ihm vor, zu weit von Turgenevs Text abgerückt zu sein. Die Wahrheit liegt wohl irgendwo dazwischen, wie so häufig bei Urban. Seine Tschechow-Bearbeitungen bspw. sind erstklassig, ebenso seine deutschen Chlebnikow-Übertragungen. Die Neuübersetzung von Jerofejews „Reise nach Petuschki“ hingegen ist aber tatsächlich eine Katastrophe (umständliche Formulierungen, abstruse Fantasiegebilde und Satzknäuel, alle Pointen versiebt usw.).
Seine Bearbeitung von Turgenevs „Aufzeichnungen eines Jägers“ gefällt mir jedenfalls sehr gut.
--
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
Hat jemand Elisabeth Bronfen „Tiefer als der Tag gedacht“ im Regal stehen?
--
ford-prefect Feeling all right in the noise and the lightRegistriert seit: 10.07.2002
Beiträge: 11,086
Welches Buch von James Ellroy ist das beste bzw. welches Buch von ihm eignet sich zum Einstieg in Ellroys Werk?
--
Wayne's World, Wayne's World, party time, excellent!Ford PrefectWelches Buch von James Ellroy ist das beste bzw. welches Buch von ihm eignet sich zum Einstieg in Ellroys Werk?
Ich würde die anfangswerke nehmen- Hügel der Selbstmörder ist z.b. ein klassisches Werk, weniger politisch ausgerichtet wie die späteren Veröffentlichungen und zudem mit einem überschaubareren Personenkreis.
--
Ford PrefectWelches Buch von James Ellroy ist das beste bzw. welches Buch von ihm eignet sich zum Einstieg in Ellroys Werk?
Mit „The Black Dahlia“ kannst Du nichts falsch machen. „Suicide Hill“ ist gleichfalls sehr gut, würde ich aber als Abschluss einer Trilogie nicht für den Einstieg wählen (obwohl es tatsächlich das erste Buch von Ellroy war, das ich gelesen habe).
--
"Don't reach out for me," she said "Can't you see I'm drownin' too?"
ford-prefect Feeling all right in the noise and the lightRegistriert seit: 10.07.2002
Beiträge: 11,086
Danke für die Tipps. Soll ein Geschenk für eine Dame werden.
--
Wayne's World, Wayne's World, party time, excellent!Ich hoffe, die Dame ist hart im Nehmen.
--
"Don't reach out for me," she said "Can't you see I'm drownin' too?"FifteenJugglers
Mit „The Black Dahlia“ kannst Du nichts falsch machen. „Suicide Hill“ ist gleichfalls sehr gut, würde ich aber als Abschluss einer Trilogie nicht für den Einstieg wählen (obwohl es tatsächlich das erste Buch von Ellroy war, das ich gelesen habe).
Absolute Zustimmung, war auch mein erster Ellroy…. Allerdings bin ich der meinung das man auch ohne Vorkenntnisse leichten Zugang zu dem roman bekommen kann.. Ganz im gegesatz zum Klassiker Black Dahlia wird hier noch kurz und schmerzlos ohne diverse nebenstränge gearbeitet
Was solls, das Mädel wird in jedem Fall ne harte Nuß zu knacken haben;-)
Meiner Meinung nach waren das noch die besseren Zeiten Ellroys
--
jerry osterAllerdings bin ich der meinung das man auch ohne Vorkenntnisse leichten Zugang zu dem roman bekommen kann..
Ja, stimmt. Trotzdem würde ich die Lloyd-Hopkins-Trilogie chronologisch angehen.
jerry osterMeiner Meinung nach waren das noch die besseren Zeiten Ellroys
Auf „Blood’s A Rover“ bin ich mal gespannt. Hab’s hier liegen, noch ungelesen. Dafür mit Signatur vom Meister.
--
"Don't reach out for me," she said "Can't you see I'm drownin' too?"John BillHat jemand Elisabeth Bronfen „Tiefer als der Tag gedacht“ im Regal stehen?
Nein, aber bei mir liegt das derzeit auf dem Nachttisch.
Bis jetzt bin ich noch nicht so richtig warm damit geworden, mein Fremdsein kann ich im Moment am ehesten damit umschreiben, dass es wie ein „Frauenbuch“ auf mich wirkt.
--
...falling faintly through the universe... -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.