Startseite › Foren › Fave Raves: Die definitiven Listen › Sonstige Bestenlisten › die besten fernsehserien
-
AutorBeiträge
-
latho(ich wiederhole: auf deutsch ist die Serie unmöglich).
Ach, das ist so aber auch nicht richtig. Wieviel schlechter die Synchronstimmen im Vergleich zum Original sind, kann ich nicht beurteilen, aber ich empfinde sie nicht als störend. Witzig, warmherzig und in sich stimmig ist es auch auf deutsch.
--
Flow like a harpoon daily and nightlyHighlights von Rolling-Stone.de„Dark Star“-Interview mit John Carpenter: „Dude. Das Alien war doch nur ein Gummiball mit Farbe drauf“
Phil Collins im Interview: „Ich gehe nicht nach Hause und ärgere mich!“
„Bad“ von Michael Jackson: Der König ist gestürzt
Warum Genesis in den 1980er-Jahren so groß geworden sind
Noel Gallagher: „Helene Fischer bedroht die Welt“
Taylor Swift: Alle 274 Songs im Ranking
Werbung
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
Gerade GG halte ich für eine sehr gelungene Synchonisierung, die Stimmen sind SEHR nah am Original dran, doch die englische Sprache kommt teilweise ein bischen agressiver ‚rüber.
Und die DVDs sind glücklicherweise nicht ganz so teuer wie bei vergleichbaren Serien, so kann man sich den Luxus durchaus gönnen.
Und ja, es ist wohl nicht nur die Serie mit den meisten Spitzen gegen G.W. sondern generell die Serie mit den meisten Zitaten – aus anderen Filmen und ganz besonders aus dem aktuellen Musikgeschehen, z.B. die Mutter des Großvaters, die ein Haus als Proberaum an eine komische Band namens Korn vermietet hat und Lorelai, die darauf beim Besuch der Frau antwortet, ihr Haus sei zwar nicht gerade groß, aber für Weezer könnte es reichen.
Oder Lane (? Schreibt man die so), die in der ersten Staffel zu den Klängen von The Cures Pictures of You ihren Liebeskummer beweint….
Diese Zitate und die Schlagfertigkeit der Akteure machen diese Serie für mich sehenswert. Muss aber zugeben, dass ich die 4. und 5. Staffel noch nicht gesehen habe, da ich gerade noch auf die DVDs warte.
Gruß
Michael
--
Eule, Du magst die Großmutter? Emily „passive-aggressive“? Na dann..
Mein Bruder hat mir eben gerade bestätigt, dass die deutsche Synchro nichts wäre. Ich habe allerdings nur mal eine Folge der ersten Staffel gesehen, als sie im Fernsehen lief und da vermisste ich doch einige Witze, an die ich mich noch erinenrn konnte. Und ich fand, dass bei Mutter und Tochter die Stimmen im deutschen eigentlich genau ausgetauscht waren.candy: die Grundstimmung geht aber natürlich nicht flöten.
beat: Staffeln vier und fünf sind grandios, konstante Steigerung. Fünf kommt demnächst in den USA raus. Leider wohl wie gewohnt ohne größere Extras.
Lorelai hat sich mit Lane über Rilo Kiley unterhalten, bevor ich irgendwo etwas von der Gruppe gelesen habe.--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.Welche Staffel läuft denn gerade im Fernsehen?
Es ist die, in der am Anfang Luke und Lorelai „zusammengekommen“ sind.--
Flow like a harpoon daily and nightlymuffkimuffkiBis dahin wird auch noch viel Wasser den Gilmore (?) runterlaufen.
„Den Bach bei Stars Hollow“
muffkimuffki
Ich kenne die Serie nur aus dem deutschen Fernsehen. Welche Staffel, weiß ich nicht.Witzig jedenfalls finde ich das überhaupt nicht. Dass das Ganze auf Englisch für mich eine 180-Grad-Wendung bedeuten würde, kann ich mir nur schwerlich vorstellen.Nun ja, vielleicht nicht 180 aber über 100 Grad könnten es schon sein – allerdings weiß ich nicht, ob Du es ausprobieren solltest. Nachher kaufst Du Dir 5 Staffeln auf DVD und es gefällt Dir doch nicht…
Schau‘ lieber etwas anderes (aber wenn ich jetzt Buffy sage, bekomme ich Haue…).--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.candycolouredclownWelche Staffel läuft denn gerade im Fernsehen?
Es ist die, in der am Anfang Luke und Lorelai „zusammengekommen“ sind.Das müsste dann Fünf sein (in USA läuft gerade Sechs). Hört, damit verrate ich aber nichts Sensationelles mit einem großen Krach auf und ist ganz toll.
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
Krach ist da doch permanent…
--
Ich sag mal lieber nicht zwischen wem…
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.1. Simpsons
2. Eine schrecklich nette Familie
3. King of Queens--
Up The Irons! R.I.P. Ronnie James Dio http://www.cool-layouts.net/comments/cat/Horror/Devil_Sign.gifMichaelCorleone1. Simpsons
2. Eine schrecklich nette Familie
3. King of QueensIch empfehle mal Arrested Development. Da werden mir einige bestimmen.
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
lathoIch empfehle mal Arrested Development. Da werden mir einige bestimmen.
überraschung: absolut! :bier:
--
lathoSchau‘ lieber etwas anderes (aber wenn ich jetzt Buffy sage, bekomme ich Haue…).
Das hast Du sehr richtig vermutet. Buffy – um Himmels Willen! Was für ein Dreck!
--
Lately I've been seeing things / They look like they float at the back of my head room[/B] [/SIZE][/FONT]muffkimuffkiDas hast Du sehr richtig vermutet. Buffy – um Himmels Willen! Was für ein Dreck!
Du Armer! Da ist Dir wirklich nicht mehr zu helfen!
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
latho
Mein Bruder hat mir eben gerade bestätigt, dass die deutsche Synchro nichts wäre. Ich habe allerdings nur mal eine Folge der ersten Staffel gesehen, als sie im Fernsehen lief und da vermisste ich doch einige Witze, an die ich mich noch erinenrn konnte. Und ich fand, dass bei Mutter und Tochter die Stimmen im deutschen eigentlich genau ausgetauscht waren.Hm, wäre mir jetzt nicht so aufgefallen, habe aber auch bevor ich mir die DVDs gekauft habe sicher ein Jahr kein GG mehr angesehen. Dafür dann aber „The Sisterhood of travelling pants“ und „Bride And Prejudice“, beides im englischen Original, kann sein, dass mir von da her die Stimme von Alexis Bledel so bekannt vorkam. Die Syncho ist trotzdem IMHO Meilen besser als z.B. bei CSI, wo ich die dt. Stimmen einfach nur peinlich finde
beat: Staffeln vier und fünf sind grandios, konstante Steigerung. Fünf kommt demnächst in den USA raus. Leider wohl wie gewohnt ohne größere Extras.
Lorelai hat sich mit Lane über Rilo Kiley unterhalten, bevor ich irgendwo etwas von der Gruppe gelesen habe.Wenn möglich, dann geht meine Bestellung über S4 und S5 noch vor Weihnachten raus.
Gruß
Michael
--
Bei CSI finde ich die ganze Serie peinlich… Mit Staffel 4 und 5 machst Du nichts verkehrt.
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words. -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.