Startseite › Foren › Abt. „Nebenwelten mit Gehalt“ › Meet & Greet › Come together › Wörter und Unwörter – Der gepflegte Stilistik-Thread
-
AutorBeiträge
-
Der Begriff kam mir zum ersten Mal im Neuromancer unter, den ich ziemlich zeitnah zum Erscheinen las. Blieb aber das einzige Buch der Trilogie bei mir.
--
I want you, I want you, I want you so bad. Honey, I want youContre la guerre
Highlights von Rolling-Stone.deWerbungUnd in Computerspielen war das Genre auch schon in den 80ern durchaus präsent und spätestens seit Einführung des Amigas dann auch grafisch fähig zur stimmungsvollen Wiedergabe (ersten Höhepunkte: „Flashback“ und „Syndicate“, da sind wir dann Anfang der 90er). Mag auf die Gesamtbevölkerung bezogen auch Nische gewesen sein, doch ganz bestimmt nicht bei Kindern und Jugendlichen dieser Zeit, da waren die Nichtspieler eher in der Minderheit, zumindest in meinem (westdeutschen, großstädtischen) Umfeld.
--
ford-prefect Feeling all right in the noise and the lightRegistriert seit: 10.07.2002
Beiträge: 10,358
Damals in der Schule 1998 taufte mein Reli-Lehrer, ein totaler Filmfreak, einen Mitschüler, der eine blonde stachelige Frisur und diese klobigen schwarzen stiefelhaften Schuhe mit wuchtigem Profil und Metall trug, augenzwinkernd auf den Spitznamen „Unser Cyberpunk“.
--
Wayne's World, Wayne's World, party time, excellent!„Impfdrängler“
--
I want you, I want you, I want you so bad. Honey, I want youContre la guerre
Wort: „Saufrad“.
Ganz groß, Clau.--
God told me to do it.Man hat sich ja schon daran gewöhnt, dass, wenn man sich bei jemanden bedankt, einem immer öfter ein „Da nich‘ für!“ entgegen schallt. Anstatt mit der einzig richtigen Antwort („Ja, da haben Sie eigentlich recht!) zu kontern, ziehe ich es vor zu schweigen und mich innerlich zu schütteln.
Diese hirnlose Trennung von Wörtern wie dafür oder dabei („Nee Du, da bin ich nich‘ mehr bei!“) hat für mich heute den vorläufigen Höhepunkt erreicht, als eine Journalistin in einem Radio eine Frage des Moderators mit „Da kann ich jetzt nicht so viel sagen zu …“ beantwortete.
--
What's a sweetheart like me doing in a dump like this?
ford-prefect Feeling all right in the noise and the lightRegistriert seit: 10.07.2002
Beiträge: 10,358
Erinnert mich an eine Szene in Scarface von 1983: Wenn Al Pacino seinen intriganten Dealer-Chef erschießt bzw. erschießen lässt und dann für Sekunden mit seinen Kumpanen schweigend überlegt, ob er dessen Leibwächter ebenfalls liquidieren soll, ihn jedoch verschont und stattdessen für seine Bande anheuert, sagt dieser Leibwächter trocken: „Danke Tony.“ Und Al Pacino erwidert: „Nicht dafür.“
zuletzt geändert von ford-prefect--
Wayne's World, Wayne's World, party time, excellent!„Halblegendär“
--
jjhum„Halblegendär“
Also „semiikonisch“? Legendär klingt nach 80ern, ikonisch ist das neue legendär.
--
„Weniger, aber besser.“ D. Rams@sokrates: War auf das hier gemünzt: http://forum.rollingstone.de/foren/topic/27-12-2020/page/17/
--
I want you, I want you, I want you so bad. Honey, I want youContre la guerre
stormy-monday@sokrates: War auf das hier gemünzt: http://forum.rollingstone.de/foren/topic/27-12-2020/page/17/
Genau
--
stormy-monday@sokrates: War auf das hier gemünzt: http://forum.rollingstone.de/foren/topic/27-12-2020/page/17/
Nein, auf den letzten Post hier im Thread. – Die Geschichte mit Wolfgang muss einem natürlich leidtun. Sehr betrüblich, wie ihm da mitgespielt wurde.
--
„Weniger, aber besser.“ D. RamswaMan hat sich ja schon daran gewöhnt, dass, wenn man sich bei jemanden bedankt, einem immer öfter ein „Da nich‘ für!“ entgegen schallt. Anstatt mit der einzig richtigen Antwort („Ja, da haben Sie eigentlich recht!) zu kontern, ziehe ich es vor zu schweigen und mich innerlich zu schütteln. Diese hirnlose Trennung von Wörtern wie dafür oder dabei („Nee Du, da bin ich nich‘ mehr bei!“) hat für mich heute den vorläufigen Höhepunkt erreicht, als eine Journalistin in einem Radio eine Frage des Moderators mit „Da kann ich jetzt nicht so viel sagen zu …“ beantwortete.
Jetzt ist da ist laut Webseite der Duden aber für, diese Trennung als richtig zu betrachten. Auch wenn ich das ebenfalls seltsam klingend finde.
--
And all the pigeons adore me and peck at my feet Oh the fame, the fame, the fame
ford-prefect Feeling all right in the noise and the lightRegistriert seit: 10.07.2002
Beiträge: 10,358
Vor einigen Wochen sagte eine Radio-Moderatorin auf BigFM, den genauen Zusammenhang und das Thema weiß ich nicht mehr, den Satz: „Keine Details sind noch nicht bekannt.“
--
Wayne's World, Wayne's World, party time, excellent!--
I want you, I want you, I want you so bad. Honey, I want youContre la guerre
-
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.