Startseite › Foren › Kulturgut › Das TV Forum › The Wire
-
AutorBeiträge
-
lathoNa gut, ich mache eine Ausnahme… Wobei ich der Meinung bin, dass man Englisch mit den englischen Untertiteln besser versteht als mit den deutschen.
Aus Kostengründen habe ich mir einige Staffeln, die hier auch schon erhältlich waren, als Originale gekauft. Seitdem schaue ich eigentlich nur noch mit englischen Untertiteln.
The Wire wird eigentlich immer besser, nur die 5. Staffel fällt etwas ab.
Die 5. war schon sehr enttäuschend. Einige wenige Längen haben alle, aber bei der 5. habe ich das Ende dann doch mehr oder weniger herbeigesehnt.
--
Bleibense Mensch. [/FONT][/I][/COLOR][/FONT]Highlights von Rolling-Stone.deOh, du Hässliche! Die 25 schrecklichsten Weihnachtsalben-Cover
Legendäre Konzerte: The Concert For Bangladesh 1971
„Kevin allein zu Haus“: Ein Familienfilm ohne Familie
The Beatles: Wie die Aufnahmen zu „Let It Be“ zum Fiasko wurden
Taylor Swift: Alle 274 Songs im Ranking
Stephen King: Die besten Bücher – Plätze 10-01
WerbungFür Leute, die mit der Sprache Probleme haben, empfehle ich, am Anfang nach jeder Folge die passende Wikipedia-Seite durchzulesen. Zum Beispiel: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Target_(The_Wire)
Es gibt für jede Folge eine ausführliche Zusammenfassung. Da diese evtl. Spoiler enthält, wie gesagt, erst danach anschauen. Hat mir geholfen, in die Serie reinzufinden, irgendwann ist das dann auch gar nicht mehr nötig.Auf jeden Fall besser, als sich die Sache in deutsch anzutun. Manchmal muss man sich eben reinhängen, life just be that way i guess….
--
sent via personal computer - bitte entschuldigen sie eventuelle INSZENIERUNGENBodacious Cowboy
Wenn ich mir – zusätzlich zur UK-Box – noch die deutsche kaufe (was ich mir noch überlegen muss) – dann nicht deshalb, weil ich unbedingt deutschen Ton hören möchte, sondern einzig und allein wegen der Untertitel. Auf Englisch bereiten sie mir leider doch ein paar Verständnisprobleme. Und die Serie zu schauen und dabei nur die Hälfte zu verstehen, wäre doch auch schade, oder?Ich habe die Erfahrung gemacht, dass „mehrmals gucken“ hilft. Selbst wenn man die Vokabeln nicht nachgeschlagen hat. Am Anfang ist ja alles neu, vor allem steht die Handlung im Vordergrund, da will man erst mal mitkriegen, was passiert. Beim 2. Mal weiß man dann ja schon, was passiert, kann entspannter gucken und sich auf andere Aspekte konzentrieren, und siehe da — plötzlich versteht man Dialoge, die man vorher nicht verstanden hat. Kann auch daran liegen, dass ein Wort in derselben Folge unter Umständen häufiger wiederholt wurde und man dann wie ein Schwamm die verschiedenen Anwendungen aufgesaugt hat und das Gehirn die Arbeit selbstständig erledigt hat, ohne die Hilfe eines Wörterbuches.
Im Übrigen unterstütze ich die These, dass die englischen Untertitel besser sind. Wenn man ein Wort hört und nicht versteht und dann liest und denkt „Aha!“, sind die Chancen größer, dass man es beim nächsten Mal sofort versteht.
Auf der anderen Seite weiß ich bis heute nicht, was Snoop die ganze Zeit erzählt. Ich fühle mich deswegen aber nicht schlechter und habe auch nicht vor, die Folgen so lange zu gucken, bis ich jedes Wort verstanden habe oder die Untertitel auswendig kann. In diesem Fall zählt für mich der Effekt, weniger der Inhalt des Gesagten. Immerhin gehört Snoop zu den „echten“ Baltimore-Typen, die die Serie direkt von der Straße weg engagiert hat.
@ Rossi: In der Tat tragisch. Diese Serie lebt derart von Sprache, den Unterschieden in der Sprache, den sozialen Aspekten, die über die Sprache transportiert werden, bei einer Synchronisation gehen bestimmt 50 % der Informationen verloren. Dann lieber gar nicht gucken als nur auf Deutsch. Mein Beileid! ;0)
--
C'mon Granddad![bump] David Simon ist doch nicht optimistisch…
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.ursa minorImmerhin gehört Snoop zu den „echten“ Baltimore-Typen, die die Serie direkt von der Straße weg engagiert hat.
Man merkt, dass du bei Snoop nicht viel verstanden hast, das ist nämlich ne Frau. :lol:
--
Nein, Liebelein, ich verwende nur die deutsche Sprache anders als du.
Was du meinst, ist „der Typ“. Ich meine „die Type“ (verwendbar für Männer und Frauen).Ty|pe, die; -, -n [nach frz. type rückgeb. aus: Typen (Pl.)]:
[…]
4. (ugs.) durch seine besondere, ungewöhnliche Art auffallender Mensch; eigenartiger, sonderbarer, schrulliger Mensch: eine originelle, merkwürdige, ulkige T.
© Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].--
C'mon Granddad!ursa minorNein, Liebelein, ich verwende nur die deutsche Sprache anders als du.
Was du meinst, ist „der Typ“. Ich meine „die Type“ (verwendbar für Männer und Frauen).Ty|pe, die; -, -n [nach frz. type rückgeb. aus: Typen (Pl.)]:
[…]
4. (ugs.) durch seine besondere, ungewöhnliche Art auffallender Mensch; eigenartiger, sonderbarer, schrulliger Mensch: eine originelle, merkwürdige, ulkige T.
© Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 6. Aufl. Mannheim 2006 [CD-ROM].Mir ist wohl bewusst, dass man es so verwenden KANN. Hätte nur nicht gedacht, dass das wirklich jemand praktiziert… In meiner Hood labert jedenfalls keiner so, wsswsschmein?
Hätte aber auch gut gepasst, zumal ich auch lange unsicher war, welches Geschlecht die Type Snoop wohl hat.
--
HermitMir ist wohl bewusst, dass man es so verwenden KANN. Hätte nur nicht gedacht, dass das wirklich jemand praktiziert… In meiner Hood labert jedenfalls keiner so, wsswsschmein?
Wir sind hier aber nicht in deiner Hood, sondern im RS Forum, hier regieren die NERDS!
--
sent via personal computer - bitte entschuldigen sie eventuelle INSZENIERUNGENOldBoyWir sind hier aber nicht in deiner Hood, sondern im RS Forum, hier regieren die NERDS!
Ja, ich habe meine Lektion auch gelernt. Aber wartet ab:
„You know what the most dangerous thing in america is, right? A nigga with a library card.“ (Zitat Brother Mouzone)
--
Verdammt, Obee! Wo hast du das Bild von mir her?
Obee hat natürlich recht, dass ich white and nerdy bin und mir die Hood lieber aus sicherer Entfernung, sprich von der anderen Seite „der Mattscheibe“, ansehe.
Aber zurück zum Thema: Eine der Sachen, die alle immer so an The Wire gelobt haben, ist ja die Realitätsnähe. Und dazu gehörte eben auch, einen größeren Anteil an Laien-Schauspielern in Nebenrollen zu haben. Ich denke, die Macher sind damit schon ein Risiko eingegangen, aber es hat sich definitiv ausgezahlt. The Wire ist durch und durch Baltimore und könnte nirgendwo anders spielen …
Im Übrigen gilt natürlich, wenn es um das Regieren im Forum geht: Obee rulez! ;0)
--
C'mon Granddad!Zum Thema Snoop
’The Wire‘ actress arrested in drug raid
Wie ein Kommentator so treffend meinte: Sheeeeeeeiiiiiiiittttttt.
--
C'mon Granddad!
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
Soviel zum Thema „Realitätsnähe“.
--
jimmyjazzSoviel zum Thema „Realitätsnähe“.
Dann ist Charlie Sheen die ideale Besetzung für einen Fortsetzung von The Wire.
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.--
Don't be fooled by the rocks that I got - I'm still, I'm still Jenny from the block -
Schlagwörter: Serien
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.