Der Dialekt-Thread

Ansicht von 7 Beiträgen - 766 bis 772 (von insgesamt 772)
  • Autor
    Beiträge
  • #12003253  | PERMALINK

    mozza
    Captain Fantastic

    Registriert seit: 26.06.2006

    Beiträge: 79,944

    joliet-jake

    zappa1I hob nu nia nix anders ois Boarisch gredt!

    „ois wia“ !

    Kostenloser Übersetzungsservice ins Hochdeutsche vom Mozza:

    „Ich habe noch nie nichts anderes als (wie) Bayrisch geredet!“

    Mit schöner doppelter Verneinung!
    Ich verneine mich vor deiner doppelten Verneigung.

    zuletzt geändert von mozza

    --

    Das Leben macht sich ja mehr und mehr aus dem Staub.
    Highlights von Rolling-Stone.de
    Werbung
    #12003257  | PERMALINK

    zappa1
    Yellow Shark

    Registriert seit: 08.07.2002

    Beiträge: 87,112

    joliet-jake

    zappa1I hob nu nia nix anders ois Boarisch gredt!

    „ois wia“ !

    Des geht aah! Das sind halt die kleinen feinen Unterschiede innerhalb der Bairischen Sprache. Wenn es niederbairischer hätte sein sollen, hätte ich statt „gredt“ auch „gschmatzt“ schreiben müssen. ;-)

    --

    „Toleranz sollte eigentlich nur eine vorübergehende Gesinnung sein: Sie muss zur Anerkennung führen. Dulden heißt beleidigen.“ (Goethe) "Allerhand Durcheinand #100, 04.06.2024, 22:00 Uhr https://www.radiostonefm.de/naechste-sendungen/8993-240606-allerhand-durcheinand-102  
    #12003259  | PERMALINK

    zappa1
    Yellow Shark

    Registriert seit: 08.07.2002

    Beiträge: 87,112

    mozza

    joliet-jake

    zappa1I hob nu nia nix anders ois Boarisch gredt!

    „ois wia“ !

    Kostenloser Übersetzungsservice ins Hochdeutsche vom Mozza: „Ich habe noch nie nichts anderes als (wie) Bayrisch geredet!“ Mit schöner doppelter Verneinung! Ich verneine mich vor deiner doppelten Verneigung.

    Die doppelte Verneinung ist ja ein wichtiger Bestandteil der bairischen Sprache. :-)

    --

    „Toleranz sollte eigentlich nur eine vorübergehende Gesinnung sein: Sie muss zur Anerkennung führen. Dulden heißt beleidigen.“ (Goethe) "Allerhand Durcheinand #100, 04.06.2024, 22:00 Uhr https://www.radiostonefm.de/naechste-sendungen/8993-240606-allerhand-durcheinand-102  
    #12003287  | PERMALINK

    pheebee
    den ganzen Tag unter Wasser und Spaß dabei

    Registriert seit: 20.09.2011

    Beiträge: 34,504

    zappa1

    mozza

    joliet-jake

    zappa1I hob nu nia nix anders ois Boarisch gredt!

    „ois wia“ !

    Kostenloser Übersetzungsservice ins Hochdeutsche vom Mozza: „Ich habe noch nie nichts anderes als (wie) Bayrisch geredet!“ Mit schöner doppelter Verneinung! Ich verneine mich vor deiner doppelten Verneigung.

    Die doppelte Verneinung ist ja ein wichtiger Bestandteil der bairischen Sprache.

    der Norddeutschen auch. gerne wird immer gesagt: das is ja auch kein Wunder nich…

    --

    Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better. Samuel Beckett - 'Cos music is for listening and not to stored away in a bloody cupboard.
    #12003289  | PERMALINK

    mozza
    Captain Fantastic

    Registriert seit: 26.06.2006

    Beiträge: 79,944

    pheebee

    zappa1

    mozza

    joliet-jake

    zappa1I hob nu nia nix anders ois Boarisch gredt!

    „ois wia“ !

    Kostenloser Übersetzungsservice ins Hochdeutsche vom Mozza: „Ich habe noch nie nichts anderes als (wie) Bayrisch geredet!“ Mit schöner doppelter Verneinung! Ich verneine mich vor deiner doppelten Verneigung.

    Die doppelte Verneinung ist ja ein wichtiger Bestandteil der bairischen Sprache.

    der Norddeutschen auch. gerne wird immer gesagt: das is ja auch kein Wunder nich…

    Seit der Mittelstufe eine meiner Lieblingsstilfiguren: die doppelte Verneinung bzw. Verneinung des Gegenteils, auch bekannt als Litotes! Ich bin immer noch mein Lieblingsstreber.

    --

    Das Leben macht sich ja mehr und mehr aus dem Staub.
    #12003303  | PERMALINK

    cleetus

    Registriert seit: 29.06.2006

    Beiträge: 17,380

    latho

    cleetus[…] Gefühlt gehts dem Dialekt besser als vor zwanzig Jahren.

    Hier in den Uni-Siemens-Städten Mittelfrankens habe ich eher ein anderes Gefühl. Selbst die Jugend spricht jetzt eher das hmm, Youtube-? Döner-? Großstadt-Deutsch als dass sie fränkisch spricht, schweiß‘ das, hab ich gehört, schwör’s! Richtigen Dialekt höre immer seltener, Akzent ja, aber die ganzen Sprachfärbungen scheinen mir verloren zu gehen.

    Liegt das nicht auch an der Fluktuation der Bevölkerung bzw am Zuzug? Wie soll sich eine Sprache erhalten, wenn sie ständig neue Einflüsse bekommt? Spätestens seit dem Erstarken des Tourismus in den Alpen bzw der Umwandlung der niedereren Obstwiesen in Tech-Campus besteht ständiger Wechsel und es ist zunehmend schwierig unter sich zu bleiben und in alten Zungen zu schwelgen. Bei uns stirbt gerade die letzte Generation weg, die noch das ultra-pure vor-neuzeitliche Bairisch/Tirolerisch (ohne italienischen Einfluss, welcher durch die Aussiedlung der Südtiroler enstanden ist) von ihren Eltern gelernt hat. Ich hab recht viel mit alten Bauern zu tun und freu mich immer, wenn jemand noch so makellos und unberührt spricht, andererseits muss man als heutiger Jugendlicher halt auch einfach nicht mehr wissen wie man Dauben herstellt oder das Pech Harz ist, wieso also sollten sich diese Wörter halten? Die Phase, in welcher sie diese YT-Urban-Parsel verwenden ist auch zeitlich beschränkt und erledigt sich meiner Wahrnehmung nach, sobald man ins Berufsleben eintrifft.

     

    --

    Don't be fooled by the rocks that I got - I'm still, I'm still Jenny from the block
    #12003337  | PERMALINK

    latho
    No pretty face

    Registriert seit: 04.05.2003

    Beiträge: 37,245

    cleetus

    latho

    cleetus[…] Gefühlt gehts dem Dialekt besser als vor zwanzig Jahren.

    Hier in den Uni-Siemens-Städten Mittelfrankens habe ich eher ein anderes Gefühl. Selbst die Jugend spricht jetzt eher das hmm, Youtube-? Döner-? Großstadt-Deutsch als dass sie fränkisch spricht, schweiß‘ das, hab ich gehört, schwör’s! Richtigen Dialekt höre immer seltener, Akzent ja, aber die ganzen Sprachfärbungen scheinen mir verloren zu gehen.

    Liegt das nicht auch an der Fluktuation der Bevölkerung bzw am Zuzug? Wie soll sich eine Sprache erhalten, wenn sie ständig neue Einflüsse bekommt? Spätestens seit dem Erstarken des Tourismus in den Alpen bzw der Umwandlung der niedereren Obstwiesen in Tech-Campus besteht ständiger Wechsel und es ist zunehmend schwierig unter sich zu bleiben und in alten Zungen zu schwelgen. Bei uns stirbt gerade die letzte Generation weg, die noch das ultra-pure vor-neuzeitliche Bairisch/Tirolerisch (ohne italienischen Einfluss, welcher durch die Aussiedlung der Südtiroler enstanden ist) von ihren Eltern gelernt hat. Ich hab recht viel mit alten Bauern zu tun und freu mich immer, wenn jemand noch so makellos und unberührt spricht, andererseits muss man als heutiger Jugendlicher halt auch einfach nicht mehr wissen wie man Dauben herstellt oder das Pech Harz ist, wieso also sollten sich diese Wörter halten? Die Phase, in welcher sie diese YT-Urban-Parsel verwenden ist auch zeitlich beschränkt und erledigt sich meiner Wahrnehmung nach, sobald man ins Berufsleben eintrifft.

    Ich wundere mich da nicht, die Großstädte bestehen ja zu einem Großteil aus Zugewanderten, da überrascht nicht, dass zumindest in größeren Städten der Dialekt verschwindet. Denn die Migranten lernen ja nicht unbedingt nur durch Mitschüler das Reden, sondern auch über soziale Medien, eben Youtube.

    --

    If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.
Ansicht von 7 Beiträgen - 766 bis 772 (von insgesamt 772)

Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.