Re: Übelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler

Startseite Foren Kulturgut Für Cineasten: die Filme-Diskussion Übelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler Re: Übelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler

#8676921  | PERMALINK

hal-croves
אור

Registriert seit: 05.09.2012

Beiträge: 4,626

Besonders schlimm waren die Untertitelungen in der NDR-Ausstrahlung von Monty Python’s Flying Circus in den frühen Neunzigern. Ein äußerst krasses Beispiel bot die dritte Folge, in der Eric Idle als Märchenonkel im Kinderfernsehen Geschichten vorliest, von denen er offensichtlich nicht weiß, dass sie versaut sind. Am Schluss dieses Sketches liest er im englischen Original mit einem Ausdruck angeekelten Erstaunens: „with a melon??!!“ Die Idioten vom Synchronstudio machten daraus: „und machte einen guten Schnitt“.

--

"Edle, freie Unbefangenheit bei Allem. ... Alle übrigen Vollkommenheiten sind der Schmuck unsrer Natur; sie aber ist der der Vollkommenheiten selbst. ... Sie ist mehr als Leichtigkeit, sie geht bis zur Kühnheit: sie setzt Ungezwungenheit voraus und fügt Vollkommenheit hinzu. Ohne sie ist alle Schönheit todt, alle Grazie ungeschickt: sie ist überschwenglich, geht über Tapferkeit, über Klugheit, über Vorsicht, ja über Majestät." (Baltasar Gracián) =>mehr<=