Re: Fragen zur Literatur

#2655221  | PERMALINK

padam

Registriert seit: 03.02.2006

Beiträge: 2,049

Bodacious CowboyZu welcher Übersetzung/Ausgabe von Krieg und Frieden sollte man greifen?

Die Neuübersetzung von Barbara Conrad ist zu empfehlen, aus den folgenden Gründen:
– sie versucht nicht, den Urspungstext geschmeidig zu machen, so wie es früher Mode war. Wenn Tolstoi Wörter mehrfach verwendet, übernimmt sie das zum Beispiel. Das ist in den alten Versionen anders, da mischen sich die Übersetzer teilweise sehr ein
– sie zensiert nicht bei der Übersetzung
– sie bemüht sich um eine Übertragung der dem Ursprungstext nahe kommt und nicht den Lesegewohnheiten des Publikums – trotzdem oder gerade deshalb ist der Text auch in der deutschen Fassung „wort- und sprachmächtig“ (weiß nicht, wie ich es sonst nennen soll)
Das nur in Kürze.

Gibt’s bei dtv für 29,90 Euro, allerdings würde ich jederzeit wieder zur Hanser-Ausgabe greifen (für 58,00 Euro). Ist halt fest gebunden und in Sachen Ausstattung und Verarbeitung das Geld wert. Wenn man grundsätzlich einen Zugang zum Buch findet ist es sicherlich einer der Titel, die man im Abstand von einigen Jahren immer wieder und anders lesen und dabei neu entdecken kann. Da ist das Geld für die gebundene Ausgabe gut angelegt.

--

Ich bin eine Turniermannschaft![/FONT][/I]