Re: Sven Regener

#2197617  | PERMALINK

declan-macmanus

Registriert seit: 07.01.2003

Beiträge: 14,707

Originally posted by DR.Nihil@22 Dec 2004, 16:07
Könnte mir vorstellen, dass „Herr Lehmann“ ein Buch ist, dessen Reiz durch eine Übersetzung verloren gehen könnte.

Nicht mehr oder weniger als beispielsweise die Übersetzung eines Hornby-Romans.

Ich kann mir prinzipiell schon vorstellen, dass es auf Englisch auch funktioniert, schließlich wird es von einer ausgesprochen klaren Sprache getragen – der Witz ergibt sich aus den Dialogen. Und diese wiederum entwickeln ihre Komik eher durch Inhalte als durch schwer übertragbaren Sprachwitz.

--

Lately I've been seeing things / They look like they float at the back of my head room[/B] [/SIZE][/FONT]