Re: Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen

Startseite Foren Kulturgut Für Cineasten: die Filme-Diskussion Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen Re: Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen

#1216079  | PERMALINK

trevoreznik

Registriert seit: 18.04.2013

Beiträge: 3

mischEternal Sunshine of the Spotless Mind => Vergiss mein nicht! :roll:

einer der wenigen beispiele, bei welchem mir der deutsche titel sogar besser gefällt – auch „blutgericht in texas“ (the texas chainsaw massacre) hat irgendwie was.

blöd wird es meiner meinung nach, wenn ein englischer titel durch einen anderen englischen titel ersetzt wird („born 2 die“ bzw. „cradle 2 the grave“). schön zu sehen bei „unleashed – entfesselt“ (danny the dog), wobei die deutsche übersetzung als bestandteil des titels dem ganzen die krone aufsetzt.

--