Startseite › Foren › HiFi, Anlagen, Technik und Games › Computer: Hard- und Software › DeepL – Übersetzer › Antwort auf: DeepL – Übersetzer
firecracker
plattensammlerÜbersetzer*innen und Lektor*innen sollten sich schon mal nach Umschulungen umsehen.
Nicht wenn’s um Texte über Musiktheorie geht. ;) Man kann sich natürlich note immer mit Note übersetzen lassen (statt Notiz), bar immer mit Takt und line immer mit Notenlinie … Könnte dann aber in anderen Texten zu Verwirrung führen. :) Aber viele (Sach-)Texte lassen sich erstaunlich gut übersetzen mittlerweile, stimmt schon.
Aber auch das dürfte in absehbarer Zeit (wenn eine KI den ganzen Kontext eines Artikels erfasst) keine Hürde mehr sein. Wenn es denn überhaupt noch eine Hürde ist.
--