Antwort auf: Wörter und Unwörter – Der gepflegte Stilistik-Thread

Startseite Foren Abt. „Nebenwelten mit Gehalt“ Meet & Greet Come together Wörter und Unwörter – Der gepflegte Stilistik-Thread Antwort auf: Wörter und Unwörter – Der gepflegte Stilistik-Thread

#10424121  | PERMALINK

firecracker

Registriert seit: 18.01.2003

Beiträge: 12,307

gypsy-tail-windIch stolpere schon bei „coming from …that you do“. Der Fragesteller kann kein Englisch nehme ich an?

Och, das passt schon. (Musste allerdings auch zweimal lesen.) Manchen wird ja auch vorgeworfen, sie können kein Englisch, wenn sie „innit“ oder „dunno“ sagen/schreiben. :-) (Oder Tweets wie Declan McKenna verfassen: „beefing other bands is SO 2000 and late beefing ur own fans is 2018“ oder „seriously just ordered a cuppa tea and got milk in first’d, haha might as well have just given me a $2.50 pat on the back x“)

atomDas sind übliche erläuternde Ergänzungen, die der Interviewte nicht direkt gesagt hat aber die dem Leseverständnis helfen. In dem zitierten Beitrag gibt es noch weitere Beispiele, wie etwa „We’ve done a pop up with [Barcelona DJ] Dubfire once.“.

Da ergeben sie Sinn. Allerdings wäre es üblich, sie hintenanzustellen, oder? Wobei es sich hier vorangestellt wohl tatsächlich besser liest.

zuletzt geändert von firecracker

--

Dirty, dirty feet from the concert in the grass / I wanted to believe that freedom there could last (Willy Mason)