Re: Cover-Versionen (nicht in der Originalsprache)

Startseite Foren Fave Raves: Die definitiven Listen Die besten Tracks Cover-Versionen (nicht in der Originalsprache) Re: Cover-Versionen (nicht in der Originalsprache)

#1030039  | PERMALINK

starship

Registriert seit: 28.12.2002

Beiträge: 1,474

ca. 60-80% der deutschen schlagermusik in den 50iger, bis anfang 60iger jahren waren amerikanischen ursprungs und es gab davon deutschsprachige coverversionen.
peter kraus, ted herold u. gus backus sangen fast alles von presley und anderen amerikanischen sängern nach.
beispiel: tutti frutti

als kinder sangen wir dann: ah tutti frutti, ah hängetutti
oder die deutschsprachige coverversion marina von rocco granata: marina, marina, marina- i wosch ma mit presto die fierß.
warum nit mit ata?
mit ata, ka theata,
na, na, na, nix mit ata,
mit ata, no-no-no!

auf deutsch: marina, ich wasche mir mit presto (waschpulver) die füße.
warum nicht mit ata (scheuermittel)? mit ata macht es keinen spaß/ist es kein theater. mit ata, nein, nein, nein.
diese deutschsprachige coverversion war eindeutig mein lieblingssong. :lol: :-o

petula clark mit ihrer deutschsprachigen coverversion von down town gefiel mir auch. na, und alles von conny francis!
die liebe ist ein seltsames spiel, sie kommt und geht von einem zum anderen…
wow!!!

--