Startseite › Foren › An die Redaktion: Kritik, Fragen, Korrekturen › Das aktuelle Heft: Lob und Tadel › ROLLING STONE April 2005
-
AutorBeiträge
-
Ian@ Mistadobalina
Könnte vielleicht auch der machen, der den Text verfasst hat (AW?WD?MB? – kommt sonst niemand in Frage).Könnten doch aber vielleicht auch diejenigen machen, die den Satz verstehen. Denn erst in der gelungenen Rezeption eines Textes erweist es sich doch, ob er seinen Zweck erfüllt. Und Sinn macht er eben erst dann, wenn er verstanden wird.
Ich halte mich nicht unbedingt für minderbemittelt, aber ich kann mir leider unter der Bündelung der „Qualitäten des klaustrophoben Kollektivs“ nichts vorstellen. Die Bündelung mag meinetwegen in eine Verdichtung führen, das nützt mir aber zum Verständnis nichts, weil ich nicht weiß, was oder wer unter diesem Kollektiv zu verstehen ist.
--
When I hear music, I fear no danger. I am invulnerable. I see no foe. I am related to the earliest time, and to the latest. Henry David Thoreau, Journals (1857)Highlights von Rolling-Stone.deDie besten Live-Alben des Rock: 5 Platten, die ihr Geld wert sind
Amazon Prime Video: Die wichtigsten Neuerscheinungen im Dezember
Neu auf Netflix: Die wichtigsten Filme im Dezember 2024
Neu auf Disney+: Die Film- und Serien-Highlights im Dezember
Neu auf Netflix: Die Serien-Highlights im Dezember 2024
Diese berühmten Persönlichkeiten haben (angeblich) das Asperger-Syndrom
WerbungMistadobalinaNa, wenn hier alle so klug sind, dann erklärt mir doch bitte mal, was ein „klaustrophobes Kollektiv“ ist, bzw. was damit gemeint ist. Ich weiß es nämlich nicht.
Die Attractions sind gemeint.
--
Anne PohlDie Attractions sind gemeint.
Besten Dank. Das macht Sinn.:)
--
When I hear music, I fear no danger. I am invulnerable. I see no foe. I am related to the earliest time, and to the latest. Henry David Thoreau, Journals (1857)MistadobalinaDie Bündelung mag meinetwegen in eine Verdichtung führen, das nützt mir aber zum Verständnis nichts, weil ich nicht weiß, was oder wer unter diesem Kollektiv zu verstehen ist.
ich tippe auf die Attractions… wenngleich ich zugeben muss, dass die sprachliche verdichtung (aha!) auf drei vier zeilen pro song manchmal auch zu unverständlichen formulierungen führen kann.
--
Nothing more important than to know someone’s listeningMaik Brüggemeyerich tippe auf die Attractions…
Der Kurztext ist ergo nicht von Dir?
--
If you try acting sad, you'll only make me glad.Sebastian FrankDer Kurztext ist ergo nicht von Dir?
ergo? versteh ich nich :o)
weiß nicht mehr. habe an die 30 geschrieben und an die 100 übersetzte umgeschrieben. könnte aber sein, dass er von mir ist. in diesem fall: mea culpa. warum allerdings immer gleich alles „pseudo-intellektuell“ sein muss… kann ja nur jemand behaupten, der sich selbst für einen intellektuellen hält.
--
Nothing more important than to know someone’s listeningMaik Brüggemeyerwarum allerdings immer gleich alles „pseudo-intellektuell“ sein muss… kann ja nur jemand behaupten, der sich selbst für einen intellektuellen hält.
Das ist der Angesprochene auch ganz bestimmt.
Ach ja: Ein Mea Culpa erachte zumindest ich in diesem Fall nicht für nötig.
--
If you try acting sad, you'll only make me glad.Sebastian FrankDas ist der Angesprochene auch ganz bestimmt.
Ach ja: Ein Mea Culpa erachte zumindest ich in diesem Fall nicht für nötig.
Ich auch nicht.
--
Lately I've been seeing things / They look like they float at the back of my head room[/B] [/SIZE][/FONT]MistadobalinaNa, wenn hier alle so klug sind, dann erklärt mir doch bitte mal, was ein „klaustrophobes Kollektiv“ ist, bzw. was damit gemeint ist. Ich weiß es nämlich nicht.
ich weiß es auch nicht – ich denke nur – dass das wort „Kollektiv“ aus dem munde eines deutschen – eher etwas unangenehmes beinhaltet
aber das ist egal
ich sage dir
dass Elvis Costello & the Attractions
!
in dem film „High Fidelity“ ist das z.b. beeinhaltet
der song heißt: „Shipbuilding“
und ist ein meisterwerk
ganz egal was irgendwelche kritiker meinen--
Das war ein Scherz, mick. Deinen Beitrag hielt ich dennoch für dumm und das habe ich in aller Ruhe festgehalten. Ein HB-Männchen sieht anders aus.
--
Lately I've been seeing things / They look like they float at the back of my head room[/B] [/SIZE][/FONT]Was du mir jetzt sagen willst, weiß ich zwar nicht, aber ich fasse es mal als Friedensangebot auf.
--
Lately I've been seeing things / They look like they float at the back of my head room[/B] [/SIZE][/FONT]mick67Was meinst Du, was ein Stones Fan auch hier im Forum so ertragen muß?
ja – nix oder? ist doch euer laden hier. der gehört euch doch. :confused:
--
ich verhandle nicht mit psychopathen[/b]weiß jemand wann der neue RS erscheint und wer titel sein darf?
--
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
team recorderweiß jemand wann der neue RS erscheint und wer titel sein darf?
Am Kiosk wird er wohl am 28.04.05 (Do) sein.
Jedes andere Titelbild als Ian Curtis sollte die Redaktion erklären !--
HerbertAm Kiosk wird er wohl am 28.04.05 (Do) sein.
Jedes andere Titelbild als Ian Curtis sollte die Redaktion erklären !danke schön!
--
-
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.