Startseite › Foren › Fave Raves: Die definitiven Listen › Die besten Filme › Filme im Süden der USA.
-
AutorBeiträge
-
KrautathausO Brother, Where Art Thou?
Jajaja ….: O BROTHER, WHERE ART THOU? Und was heißt das nun, ihr Anglisten?
Jetzt weiß ich, warum du Dich so selten in den Filmthreads tummelst, Rossi.
Soll ich mich auch noch in diesen Haifischbecken des Freizeitfeuilletonismus und des Geschmacksextremismus tummeln ;-)? Nein, im Ernst, ich hab keine Ahnung von Filmen und hohen Respekt vor der versammelten Kennerschaft. Für mich zählt nur der Unterhaltungswert und den hat dieser Film in hohem Maße.
--
Highlights von Rolling-Stone.deAC/DC in Gelsenkirchen: 10 geheime Fakten
80. Geburtstag von George Lucas: Alle „Star Wars“-Filme im Ranking
Michael Stipe im Interview: „Alles was ich sehe, ist wundervoll. Moment. Tote Vögel würde ich nicht fotografieren“
Die perfekten Baby-Namen für Menschen, die Musik lieben
30. Juni 2000: Neun Konzertbesucher sterben beim Roskilde-Festival
Die 100 besten Schlagzeuger aller Zeiten: Charlie Watts, The Rolling Stones
WerbungHerr RossiJajaja ….: O BROTHER, WHERE ART THOU? Und was heißt das nun, ihr Anglisten?
Keine Ahnung. Das is doch Skeikspier Englisch.:fencing:
--
“It's much harder to be a liberal than a conservative. Why? Because it is easier to give someone the finger than a helping hand.” — Mike Royko@Kraut: „Thou“ ist ein altes „you“, das ist klar, aber „art“? Kann in diesem Zusammenhang doch eigentlich nur eine alte Form von „are“ sein.
Wikipedia behauptet übrigens:
The title of the film is a reference to a plot element in a satirical 1941 film, directed by Preston Sturges, called Sullivan’s Travels, where the protagonist (a director) wants to direct a film on the Great Depression called O Brother, Where Art Thou? that will be „…a commentary on modern conditions, stark realism, the problems that confront the average man… with a little sex in it.“ Lacking any real experience as an average man, the director sets out on a journey to experience the human suffering of the average man but is constantly returned to his rich Hollywood environment. The director’s experience and intent in Sullivan’s Travels are the opposite of the disadvantaged heroes in O Brother, Where Art Thou? who wish to return home and are constantly being diverted from it.
--
Hätte es auch mit „Oh Bruder wo bist Du?“ übersetzt.
Hat schon jemand „Schultze gets the blues“ vorgeschlagen?
--
“It's much harder to be a liberal than a conservative. Why? Because it is easier to give someone the finger than a helping hand.” — Mike RoykoSkywalkerDa fange ich mal mit DEM Klassiker schlechthin an:
GONE WITH THE WIND (Victor Fleming, 1939)
Da ist natürlich der White Trash ordentlich vetreten…
White Trash, teilweise im Süden:
Argento – The Heart is Deceitful Above All Things
Cholodenko – Cavedweller--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.latho
Argento – The Heart is Deceitful Above All Things
sehr schön, ich wußte garnicht das der verfilmt wurde.
in oh brother: meine lieblingsszene, welche mir auch nicht aus dem kopf geht, ist die szene mit der schwimmenden :muede:--
manusia
in oh brother: meine lieblingsszene, welche mir auch nicht aus dem kopf geht, ist die szene mit der schwimmenden :muede:An einen schwimmenden Hund kann ich mich erinnern. Die Kühe wurden doch angeschossen („Oh, not the livestock!“).
--
“It's much harder to be a liberal than a conservative. Why? Because it is easier to give someone the finger than a helping hand.” — Mike Roykomanusiasehr schön, ich wußte garnicht das der verfilmt wurde.
[…]Und zwar ziemlich gut.
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.KrautathausAn einen schwimmenden Hund kann ich mich erinnern. Die Kühe wurden doch angeschossen („Oh, not the livestock!“).
Ich kann mich an eine Flutwelle erinnern, eine Hütte die weggeschwemmt wird und daneben eine Kuh, ich hab mich weggeschmissen vor Lachen.
--
Oder verwechsel ich da was???
--
pie &Würd ich mal sagen:
Down by law, Jim Jarmusch.Würde ich auch mal sagen.
Wo spielt eigentlich AMERICAN HISTORY X?--
I'm pretty good with the past. It's the present I can't understand.AnnaMax
Wo spielt eigentlich AMERICAN HISTORY X?Google bzw. wikipedia meint, in Venice Beach. Sorry….
--
Easy Rider (sorry, hab ich gestern grad gesehen)
--
?pie &Google bzw. wikipedia meint, in Venice Beach. Sorry….
Mist … falsche Himmelsrichtung.
--
I'm pretty good with the past. It's the present I can't understand.pet42The Big Easy
So viel „White Trash“ kommt aber in THE BIG EASY gar nicht vor. Der Film ist zwar einigermaßen spannend, aber ist dir aufgefallen, dass darin kaum oder gar keine Schwarzen vorkommen? Wer einmal in New Orleans war, der kann den Film nicht mehr ganz so Ernst nehmen.
--
I'm pretty good with the past. It's the present I can't understand. -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.