Startseite › Foren › Fave Raves: Die definitiven Listen › Die besten Tracks › Die schönsten irischen Songs
-
AutorBeiträge
-
Zum Kehraus spielen viele Pubs in Irland diesen schönen Song:
Irish Fiddle Song
Ich glaube bekannt ist er durch die Clancy Brothers geworden.
--
Di. & Do. ab 20.00 Uhr, Sa. von 20.30 Uhr Infos unter: [/COLOR][/SIZE]http://www.radiostonefm.deHighlights von Rolling-Stone.deFesselnde Bankraub-Serien auf Netflix: Achtung, das ist ein Überfall!
Die 50 besten Doppel-Alben aller Zeiten
Alle Schlagzeuger von The Who: Keith Moon, Zak Starkey und Co.
Die 100 besten Hardrock- und Metal-Alben: die komplette Liste
Der wilde, aber romantische Westen: „Der mit dem Wolf tanzt“
Kritik: „Black Mirror“ auf Netflix – alle Episoden im Ranking
WerbungAnd stand where the peaks meet the sky and the lochs meet the sea
Aber loch ist doch eigentlich schottisch, oder?
--
..stimmt. Das liegt wohl daran, dass der Text von einem Schotten ist, die Melodie aber ein irisch/gälisches Traditional namens Buachaill On Eirne oder so..
--
Es gibt immer kontroverse Diskussion über irische Lieder, wenn sie gerade nicht typisch gälische Sprache haben. Viele Iren sind früher sowohl in England oder Schottland als auch in Europa unterwegs gewesen. Gerade die Texte sind dann oftmals auch in die anderen Sprachen übersetzt worden. Eins der typischen Beispiele dafür sind Lieder aus Bretonien in Frankreich, deren Ursprung doch in Irland liegt.
Die Iren waren stets ein musikalisches Volk und nahmen ihre Lieder überall mit. So kann es auch bei dem Stück von Aimee sein.
--
Di. & Do. ab 20.00 Uhr, Sa. von 20.30 Uhr Infos unter: [/COLOR][/SIZE]http://www.radiostonefm.deÜbrigens gibt es viele Celtic Moods Festivals von Schotten und Iren gemeinsam. Diese rühren auch auf Vergangenheitswurzeln des Musikaustausches zurück. So scheint es oft, daß viele Stücke auch gemeinsame Wurzeln in beiden Völker haben.
Ich kenne eine irische Folksängerin ganz gut und stelle ihren Link mal hier rein. Sie lebt jetzt in Deutschland bei Stuttgart und ist auf vielen deutschen Festivals oder Tourneen zu hören. Mit ihr kann man auch gerne privat über die Wurzeln des irischen Liedes sprechen…Gruß
Mitch
--
Di. & Do. ab 20.00 Uhr, Sa. von 20.30 Uhr Infos unter: [/COLOR][/SIZE]http://www.radiostonefm.deIst nach einem schottischen Wort fragen schon eine kontroverse Diskussion? :D
--
Ist nach einem schottischen Wort fragen schon eine kontroverse Diskussion? :D
Keineswegs Anne :D … ich führe nur gerne mal länger aus, weil was mir am Herzen liegt, da bin ich voll bei der Sache :D … mir hat es der europäische Folk und insbesondere der irische angetan… vielleicht finden meine Ausführungen bei einigen Formianer auch Interesse, um sich mehr darüber zu informieren.
Hab da noch so ein schönes Beispiel… „After the ball“… ist ein irisches Lied, jedoch erst in Amerika durch weitere musikalische Einflüsse, wie z.B. des Walzer´s aus Österreich bekannt geworden. Die Wurzeln des Stückes sind somit irisch aber auch österreichische Einflüsse unverkennbar. wie ist nun dieses Stück entstanden? Ganz einfach… eine Irin heiratete in Amerika einen österreichischen Musiker… beide brachten ihre Einflüsse mit und schon entstand ein wunderbarer Countrysong :D
--
Di. & Do. ab 20.00 Uhr, Sa. von 20.30 Uhr Infos unter: [/COLOR][/SIZE]http://www.radiostonefm.deDanke, Mitch! Werde mal bei jpc unter „Suche“ nach „Danny Boy schauen.
Zum Thread: Bin mir nicht ganz sicher, ob nachfolgender Song, den ich sehr liebe, ein „irischer“ ist.
Kenne ihn in der Version von CLANNAD: „The Last Rose Of Summer“„‚Tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flo’r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.I’ll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o’er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.So soon may I follow
When friendships decay,
And from loves‘ shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?--
Ohne Lächeln kommt der Mensch, ohne Lächeln geht er, drei fliegende Minuten war er frohDanke, Mitch! Werde mal bei jpc unter „Suche“ nach „Danny Boy schauen.
Zum Thread: Bin mir nicht ganz sicher, ob nachfolgender Song, den ich sehr liebe, ein „irischer“ ist.
Kenne ihn in der Version von CLANNAD: „The Last Rose Of Summer“„‚Tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flo’r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.I’ll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o’er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.So soon may I follow
When friendships decay,
And from loves‘ shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?Es ist ein irischer Song. Ein irisches Volkslied, welches von vielen Interpreten bereits gesungen wurde. Ungefähr zu vergleichen, wie bei uns: Es ist ein Rose entsprungen… :lol:
--
Di. & Do. ab 20.00 Uhr, Sa. von 20.30 Uhr Infos unter: [/COLOR][/SIZE]http://www.radiostonefm.deDanke, Mitch! Werde mal bei jpc unter „Suche“ nach „Danny Boy schauen.
Zum Thread: Bin mir nicht ganz sicher, ob nachfolgender Song, den ich sehr liebe, ein „irischer“ ist.
Kenne ihn in der Version von CLANNAD: „The Last Rose Of Summer“„‚Tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flo’r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.I’ll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o’er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.So soon may I follow
When friendships decay,
And from loves‘ shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?Es ist ein irischer Song. Ein irisches Volkslied, welches von vielen Interpreten bereits gesungen wurde. Ungefähr zu vergleichen, wie bei uns: Es ist ein Rose entsprungen… :lol:
Bin mir nicht sicher, ob ich mich angesichts dieser „Nachbarschaft“ wohlfühlen soll …
--
Ohne Lächeln kommt der Mensch, ohne Lächeln geht er, drei fliegende Minuten war er froh*g*
naja… um Dich zu trösten: „Es ist ein Ros entsprungen“ ist ja eigentlich ein Weihnachtslied. Vielleicht könnte man eher „Sah ein Knab ein Röslein stehn“ zum Vergleich heranziehen.
--
Ich kenne es in der Version von Bonnie Raitt mit den Chieftains, welche kennst du?Bonnie Raitt und Maura O’Connell.
--
*g*
naja… um Dich zu trösten: „Es ist ein Ros entsprungen“ ist ja eigentlich ein Weihnachtslied. Vielleicht könnte man eher „Sah ein Knab ein Röslein stehn“ zum Vergleich heranziehen.
Naja… wenn die Kelly´s es schon singen :lol:
--
Di. & Do. ab 20.00 Uhr, Sa. von 20.30 Uhr Infos unter: [/COLOR][/SIZE]http://www.radiostonefm.de*g*
naja… um Dich zu trösten: „Es ist ein Ros entsprungen“ ist ja eigentlich ein Weihnachtslied. Vielleicht könnte man eher „Sah ein Knab ein Röslein stehn“ zum Vergleich heranziehen.
Trost? Es wird ja alles nur noch schlimmer
:D
--
Ohne Lächeln kommt der Mensch, ohne Lächeln geht er, drei fliegende Minuten war er froh*g*
naja… um Dich zu trösten: „Es ist ein Ros entsprungen“ ist ja eigentlich ein Weihnachtslied. Vielleicht könnte man eher „Sah ein Knab ein Röslein stehn“ zum Vergleich heranziehen.
Naja… wenn die Kelly´s es schon singen :lol:
Treffer! Ich bin am Boden zerstört. :oops:
Jedoch – ist der Ruf erst ruiniert …Nehm‘ jetzt ein Anti-Depressivum: „Revival“ von den Allman Brothers :)
--
Ohne Lächeln kommt der Mensch, ohne Lächeln geht er, drei fliegende Minuten war er froh -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.