Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Übelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler › Re: Ãœbelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler
Anonym
Inaktiv
Registriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
Cooler Thread!!
Ganz übel finde ich eine Szene in Family Guy, die hätte man wohl besser unübersetzt gelassen:
Peter sitzt in einem Restaurant und wird nach seinem Namen gefragt: Zuerst sieht er eine Erbse und sagt PEA…, dann eine Träne: …TEAR… und schließlich fliegt ein Greif durch den Raum: …GRIFFIN… Was im englischen wirklich klasse kommt, wird im deutschen mit „Erbse Griffin“ übersetzt, das macht nun wirklich null Sinn….
--