Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Übelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler › Re: Ãœbelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler
newkDa habe ich mich etwas mißverständlich ausgedrückt ausgedrückt, die Übersetzung ist wohl ohne Zweifel billig. Mich wundert halt, daß auch den Synchronsprechern nichts auffällt.
Das dürfte der selbe Fall sein: es gibt nur einen Durchlauf, da muss alles sitzen. Dann achten man nicht darauf, ob alles logisch ist, was man so aufsagt.
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.