Re: Übelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler

Startseite Foren Kulturgut Für Cineasten: die Filme-Diskussion Übelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler Re: Übelsetzt – Die kuriosesten Synchronisationsfehler

#8676927  | PERMALINK

aendy

Registriert seit: 15.02.2008

Beiträge: 698

McGeady
Gerade wenn man ihn nicht kennt, wird es doch verständlicher, wenn man „Subway“ sagt, oder nicht?

Jetzt stand ich gerade selber auf dem Schlauch, sorry! ;-)

Klar ist das ein grandioser Übersetzungsfehler, wenn man aus „Subway commercial“ eine „U-Bahn-Werbung“ macht. Also keine Verlegenheitslösung, sondern ein glasklarer Synchro-Fehler! Hatte irgendwie den Zusammenhang Subway – U-Bahn übersehen. Shame on me.

--