Re: "Nimm mich so wie ich bin"? – Die Definition von Schlager (und Pop)

Startseite Foren Kulturgut Das musikalische Philosophicum "Nimm mich so wie ich bin"? – Die Definition von Schlager (und Pop) Re: "Nimm mich so wie ich bin"? – Die Definition von Schlager (und Pop)

#7654489  | PERMALINK

coleporter

Registriert seit: 23.02.2007

Beiträge: 4,085

Herr RossiDas deutsche Wort „Schlager“ ist unübersetzbar, weil es ein spezifisch deutsches Phänomen bezeichnet, so wie man auch für „Chanson“ als Wort und Sache keinen gleichbedeutenden englischen oder deutschen Ausdruck hat.

Und genau das stimmt eben meines Erachtens nicht. Nur, weil es für ein Phänomen keinen englischen Begriff gibt, heißt es nicht, dass es das Phänomen deshalb nicht gibt! Ich würde sogar behaupten, dass es durchaus englische und englischsprachige Chansons geben könnte!

--

Es ist viel leichter in dem Werke eines großen Geistes die Fehler und Irrthümer nachzuweisen, als von dem Werthe desselben eine deutliche und vollständige Entwickelung zu geben. (Arthur Schopenhauer, Die Welt als Wille und Vorstellung, Zürich 1988, S.531)