Startseite › Foren › Die Tonträger: Aktuell und Antiquariat › Das Dekaden-Forum › Sixties › Shirley and Johnny › Re: Shirley and Johnny
solche untertitel kenne ich nur von lizenz-schallplatten, die in russland, ungarn, tschechien, rumänien & co gepresst wurden. da bekommen englische songs noch die übersetzung unten drunter, damit auch der osteuropäer weiß, was zumindest der titel bedeutet. da es sich um eine ältere scheibe handeln dürfte, hast du vermutlich so eine pressung.
--
I'm forever blowing bubbles, pretty bubbles in the air... Girls, go home! ...verdammt gut schaut er aus!