Re: James Blunt – Back to Bedlam

#3767925  | PERMALINK

firecracker

Registriert seit: 18.01.2003

Beiträge: 13,381

WischmopNaja, ist auch nicht unbedingt ein deutsches Wort, trotzdem einverstanden (solange ich mir nicht Back to Bedlam anhören muss :wirr:), lege mal ein paar Beweise auf den Tisch …

das problem taucht doch immer wieder auf, wenn neue wörter eingedeutscht werden, oder komplett aus einer fremden sprache übernommen werden…. das venue? oder die venue? oder gar der venue?

hast du schon gehört, dass es ein live-album von james blunt gibt? hörst du dir halt das an! :P (finde´s wirklich nicht schlecht)

Wischmop Warum nicht? Wörtlich review = Rückblick, also der. Alles möglich …

um, ja, wieso eigentlich nicht… da fällt mir kein gegenargument zu ein. wobei mir die übersetzung „rückschau“ nicht so gefällt. konzert-rückschau macht sinn, aber song-rückschau? eher merkwürdig.

--

Dirty, dirty feet from the concert in the grass / I wanted to believe that freedom there could last (Willy Mason)