Startseite › Foren › Fave Raves: Die definitiven Listen › Sonstige Bestenlisten › die geilsten bandnamen, wenn man sie übersetzt › Re: die geilsten bandnamen, wenn man sie übersetzt
itasca64“Go-Betweens“ heißt „Strohmänner“? Interessant, „Strohmänner“ lässt sich auch mit „Stooges“ übersetzen.
Ganz wörtlich heißt es Mittelsmann, Verbindungsmann. Strohmänner ist meine freiere Assoziation dazu gewesen, sorry für die Ungenauigkeit.
--
...falling faintly through the universe...