Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen › Re: Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen
Wie lustig! :lol:
Ich habe mir eben die ganzen 15 Seiten durchgelesen und musste oftmals schmunzeln. :liebe_2:
Wenn es nach mir ginge, gäbe es für jeden Film einfach nur einen einzigen originalen Titel und keinerlei Übersetzungsversuche. Aber genau, wie die Übersetzung von Titeln schon häufig auf grausamste Art gescheitert ist, scheitern leider auch viele Filmsynchros.
Gibt es dazu auch einen Thread? Sowas wie: Filme, die man sich lieber im Original ansehen sollte….
Ich hätt nämlich schon mal A night at the Roxboury und Kung Pow anzubieten…
--
Karma is a funny thing.