Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen › Re: Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen
Jörg KönigSchön doof ist die Eindeutschung des 5. Star-Trek-Films. Es gibt wesentlich Schlimmeres (freilich auch wesentlich Besseres), als aus „The Final Frontier“ „Am Rande des Universums“ zu machen.
Schade nur, dass die Enterprise im Film nicht an den Rand des Universums, sondern ins Zentrum der Galaxis fliegt.
Weit daneben ist auch vorbei.
:lol:
Aber wenigstens haben sie einer Fernsehzeitschrift damit die Vorlage fuer den Kommentar „Am Rande des Schwachsinns“ gegeben.
--
Arise now, ye Tarnished/Ye dead, who yet live/ The call of long-lost grace speaks to us all