Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen › Re: Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen
Anonym
Registriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
Dick Laurentna weil es doch dann für den Film ganz passend ist.
nee, irgendwie nicht. der titel „rebel without a cause“ ist ja mehr das credo der kids in dem film. also druck und rebellion gegen alles und jeden, ohne dabei tatsächlich irgendwelche genaue gründe nennen zu können. auf den ersten blick zwar grundlos, im endeffekt aber gegen autoritätswahn und -prinzipien en gros. der biblische deutsche titel reklamiert da ja in erster linie nicht nur die gruppe der aussenstehenden (also der elterngeneration) für sich, die ausser verständnislosem verhalten für die taten ihrer kücken nichts weiter aufbringen können, im großen und ganzen ist das sicherlich auch dem bundesdeutschen betrachter der damaligen zeit eine herzlich willkommene „in-den-mund-gelegte“ pädagogische entschuldigung für alles abseits jeglicher zucht und ordnung. aber nun ja…
--