Startseite › Foren › Kulturgut › Für Cineasten: die Filme-Diskussion › Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen › Re: Die schlechtesten Filmtitelübersetzungen
Doch die „kreativsten“ Köpfe sitzen wohl bei rtl2.
„Machen wir’s wie Cowboys“ („The Cowboy Way“) lief auf diesem Sender unter dem Titel „Sexy Cowboys schiessen besser“.
Es gibt halt Sender, bei denen hat während der Programmkonferenz niemand die Hände auf dem Tisch. :D
Und nicht alle Sinne beisammen – gerade mal der sexchste ist dabei… :D
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.