Antwort auf: Jimi Hendrix

#11292093  | PERMALINK

klausk

Registriert seit: 17.05.2008

Beiträge: 19,255

pipe-bowl

klausk

beatgenroll

klausk … Und die lange Version von Voodoo Chile, aber da reicht für eine Compi die Slight Return-Version wahrscheinlich.

Wobei sich aber die „Slight“ mit „Child“ schreibt – und viele das übersehen.

Habe nochmal was recherchiert. Laut Wikipedia zu Electric Ladyland:
Voodoo Chile (Slight Return)(5:14) – Voodoo Child (Slight Return) auf der US-Version

@ klausk: Wikipedia liegt in diesem Fall richtig. Es gibt keine einheitliche Schreibweise für den Titel. Wobei die Variante „Voodoo child (Slight return)“ deutlich überwiegt. Zudem war die erste Version auf dem Markt jene aus den US of A und auch da heißt der Track „Voodoo child“.

Ich habe gerade mal mein Vinyl-Doppelalbum aus dem Regal gezogen. Englische Pressung. Beide Versionen mit „Chile“ geschrieben. Sowohl auf dem Cover als auch bei der LP-Beschriftung.

--

There is a green hill far away I'm going back there one fine day. I am free because I am the soul bird