Startseite › Foren › Die Tonträger: Aktuell und Antiquariat › Das Dekaden-Forum › Sixties › Shirley and Johnny
-
AutorBeiträge
-
kann jemand was zu diesem gesangsduo sagen?
bin da auf ein album gestossen das fast komplett auf englisch gesungen ist, aber auf dem cover sind alle songtitel noch tschechisch oder rumänisch untertitelt, ein oder zwei songs sind auch in dieser sprache gesungen. ein cover von river deep, mountain high ist ebenfalls auf dem album enthalten.kann jemand irgendwas dazu sagen?
Highlights von Rolling-Stone.deTaylor Swift vs. Kanye West: Legendäres Bitch-Telefonat geleakt
Earth Day: 16 Musiker(innen) und Bands, die für Klimaschutz kämpfen
„Seventeen Seconds“ von The Cure: Teenage Angst für alle
Huey Lewis im Interview: „Die Mundharmonika ist die Antithese zum Techno“
Xavier Naidoo: Das „Ich bin Rassist“-Interview in voller Länge
„Westworld“-Schlusskritik: Tschüss, bin wohl zu blöd für die Serie
WerbungKann jemand Google benutzen?
Mein erster Treffer war http://www.shirleyandjohnny.co.uk/ , ist das so schwer?
--
Joshua TreeKann jemand Google benutzen?
Mein erster Treffer war http://www.shirleyandjohnny.co.uk/ , ist das so schwer?
auch wenn hier zensiert wird, lasse ich das nicht so stehen!
natürlich habe ich google benutzt und bin auch auf dieser seite gelandet, nur finde ich da keinerlei hinweise auf oder einen bezug zu dem rumänischen oder tschechischen song auf dem album noch zu den untertiteln auf dem label in der gleichen sprache.solche untertitel kenne ich nur von lizenz-schallplatten, die in russland, ungarn, tschechien, rumänien & co gepresst wurden. da bekommen englische songs noch die übersetzung unten drunter, damit auch der osteuropäer weiß, was zumindest der titel bedeutet. da es sich um eine ältere scheibe handeln dürfte, hast du vermutlich so eine pressung.
--
I'm forever blowing bubbles, pretty bubbles in the air... Girls, go home! ...verdammt gut schaut er aus!hmmmmm, die frage ist jetzt wie sich das wertmässig auf die scheibe auswirkt? obwohl ich glaube dass sie generell nicht so viel wert ist, wie ich vielleicht erhofft hatte.
der gesungene titel den ich für rumänisch oder tschechisch hielt, ist möglicherweise italienisch, kann das aber nicht so genau heraus hören.
ach, auch noch rumänisch oder ähnliches gesungen? hm…
--
I'm forever blowing bubbles, pretty bubbles in the air... Girls, go home! ...verdammt gut schaut er aus!Könntest Du mal den Titel des Albums nennen, Label und auch die Titel der nicht-englischen Tracks? Und ein paar Beispiele zu den Untertiteln? Das würde die Mutmaßungen vielleicht auf eine etwas solidere Grundlage stellen.
--
I like to move it, move it Ya like to (move it)albumtitel = shirley and johnny
der nicht englisch gesungene titel lautet: gli occhie miei
untertitel lauten z.b. (wobei die häkchen auf dem a, auf dem i und die zeichen unter dem s mit meiner tastatur nicht hinbekomme):
nu ma indeparta
pentru totdeauna este foarte mult
hai, mai stai si asteapta
usw. usf. -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.