Startseite › Foren › Über Bands, Solokünstler und Genres › Solokünstler › Pete Townshend
-
AutorBeiträge
-
Pete Townshend gastiert auf dem neuen Album von Jean Michel Jarre:
http://petetownshend.net/news/pete-records-new-song-with-jean-michel-jarre
Im dortigen youtube Video kann man den Song auch auzugsweise hören.--
"And everything I know is what I need to know and everything I do's been done before."Highlights von Rolling-Stone.deWerbung
Das habe ich eben erst beim Konsensspiel gefunden. Wie geil ist das denn?--
Staring at a grey sky, try to paint it blue - Teenage BlueTja, da war Peter noch „on fire“. Geiles Video!
--
"And everything I know is what I need to know and everything I do's been done before."http://petetownshend.net/news/pete-records-new-acoustic-songs-in-a-studio-near-detroit
--
"And everything I know is what I need to know and everything I do's been done before."Dennis Blandfordhttp://petetownshend.net/news/pete-records-new-acoustic-songs-in-a-studio-near-detroit
Sehr gut, am besten direkt so umgehend veröffentlichen.
--
How does it feel to be one of the beautiful people?Details zu den kommenden Reissues der Soloalben:
zuletzt geändert von j-wThe majority of the reissue titles feature new bonus tracks. 1980’s „Empty Glass,“ which is best known for the pop hit „Let My Love Open the Door,“ will feature alternate vocal versions of „I Am an Animal,“ „Keep on Moving“ and „And I Moved“ plus an extended version of „Gonna Get Ya.“ Its 1982 follow-up, „All the Best Cowboys Have Chinese Eyes,“ includes the previously unreleased „Vivienne,“ which appeared on the initial LP track list but was later pulled, plus the B-sides „Man Watching“ and „Dance It Away.“
Townshend’s 1972 solo debut, „Who Came First,“ sports the five bonus tracks included on a prior reissue plus three new items: „Mary Jane,“ „I Always Say“ and „Begin the Beguine.“ 1985’s „White City“ boasts the previously unreleased songs „Night School“ and „Save It for Later“ plus a 12-inch vinyl extended mix of „Hiding Out.“
All three releases in Townshend’s archival „Scoop“ series are also part of the reissue campaign, loaded with demos for classic Who songs and fascinating departures from the artist’s usual guitar-based compositions.
„When I have come up against any kind of problem in the past I have always dealt with it through music; either through writing a song or literally recording the problem away therapeutically,“ Townshend writes in the liner notes for the first „Scoop,“ which was released in 1984. „For many years recording was my one and only hobby.“
Townshend’s 1977 collaboration with the Small Faces‘ Ronnie Lane will be available as a DualDisc with a new audio mix, plus the bonus tracks „Only You,“ „Good Question“ and „Silly Little Man,“ which are outtakes from the sessions.
The 1990 concert souvenir „Deep End — Live“ has been expanded with „Magic Bus“ and „Won’t Get Fooled Again.“ The album is drawn from a 1985 charity show at London’s Britxon Academy and found Townshend backed by Pink Floyd guitarist David Gilmour and a horn section, among other musicians.
Townshend’s 1993 rock opera „Psychoderelict“ will appear both as a CD and a live DVD taped that year at the Brooklyn Academy of Music. The CD includes the non-album track „Psychomontage.“
The artist’s 1989 musical „The Iron Man,“ adapted from Ted Hughes‘ story of the same name, does not include any bonus tracks, according to a spokesperson.
--
Staring at a grey sky, try to paint it blue - Teenage BlueDu liegst leider falsch. Das ist der Waschzettel zur 2006er Reissue-Reihe. Haben wir schon, kennen wir doch. Es gibt keine Infos zu den neuen Reissues seit Mitte 2015. Sorry, mate!
Das kommt:
http://petetownshend.net/news/pete-townshend-deep-end-concert-to-be-released-in-september
zuletzt geändert von dennis-blandford--
"And everything I know is what I need to know and everything I do's been done before."Oh, sorry das habe ich dann wohl verwechselt. Aber auf den Deep End-Mitschnitt freue ich mich noch mehr!
--
Staring at a grey sky, try to paint it blue - Teenage BlueHallo Leute, ich muss einen Kurzvortrag über Pete Townshend halten; max. 45min lang
aus Zeit/Platzmangel habe ich mich dabei auf die eigentlichen Studioalben beschränkt.
Das Publikum kann kein Englisch, kennt auch nicht The Who und hält voraussichtlich Verkaufserfolg mit Qualität identisch
Wenn es etwas gibt was noch unbedingt rein sollte oder etwas weggelassen kann – bitte sagen, ich bin für konstruktive Kritik offen
Was ich noch machen will: ein paar Lieder übersetzen; vorraussichtlich „A Little is Enough“, „Uniforms“, und „The Real Me“, letzteres als Bsp für The Who<style type=“text/css“>
<!–
@page { margin: 2cm }
P { margin-bottom: 0.21cm }
–>
</style>-Pete Townshend, geboren als Peter Dennis Blandford Townshend in
zuletzt geändert von anentropia
London, England in 5-1945 , ist ein englischer Singer/Songwriter und
Multiinstrumentalist
-ursprünglich war er nur für seine Arbeit in der 1964 gegründeten
Hardrock und Kunst/Art-Rock Gruppe „The Who“ bekannt, für die er
nahezu alle Lieder und Arrangements schrieb, und live Gitare spielte und
Hintergrundstimme sang; die Gruppe wurde nie offiziell aufgelöst
-Solo, sowie mit The Who, waren fast alle Alben sogenannte Konzept-
Alben oder gar Rock-Opern, dessen wichtigste Vertreter „Tommy“ von
1969, „Quadrophenia“ von 1973 und das Lifehouse-Projekt von dem Teile
auf dem 1971 erschienenen „Who`s Next“ waren sind
-in diesen Alben geht es um das Erwachsen werden, Gesellschaftskritik
und Spiritualität – letzteres basierend auf den Lehren von Pete
Townshends spirituellen Lehrmeister, den Indischen Guru „Meher Baba“
-für M. Baba hat er 1969-1972 einige Lieder aufgenommen die auf dem
1972 veröffentlichten Solo-Album „Who`s First“ erschien, und 1977 mit
den ehemaligen „Small Faces“ Bassissten Ronnie Lane das Kooperations-
Album „Rough Mix“; beide hatten moderaten Erfolg, werden aber i.A.
nicht als die als echten zwei Alben gewertet da sie zu „speziell“ sind
-1980 erschien mit „Empty Glass“ das erste „richtige“ Solo-Album von
Pete Townshend, in welchen er seinen Alkohol- und Drogenmissbrauch
sowie seine Eheprobleme und den Tod von Keith Moon – den Trommler
von The Who – thematisierte.
-Zudem war „Empty Class“ und die folgenden Soloalben ein
künstlerisches Ventil, da er zunehmend Probleme damit hatte Sachen für
„The Who“ zu schreiben
-das Album erreichte Platz 5 auf den nordamerikanischen Billboard-Charts
sowie Platz 11 auf den UK-Charts, und insbesondere die Single „Let My
Love Open The Door“ hatte mit Platz 9 großen Erfolg; die anderen
Singles „Rough Boys“, „A Little Is Enough“ und „Keep On Working“
erreichten nur Platz 89 bzw. 72 bzw. verfehlten die Top100; das Album
erreichte 1996 Platin-Status, verkaufte sich also mehr als 1Mill mal
-1982 erschien mit „All The Best Cowboys Have Chinese Eyes“ das wohl
künstlerisch anspruchvollste und unter Fans als beste angesehene Solo-
Album; auf den amerikanischen Billboard-Charts erreichte es Platz 26;
als Singles ausgekoppelt wurden „Face Dances Pt2“ sowie „Uniforms“,
die beide nur moderaten Erfolg hatten
-1985 veröffentlichte P. Townshend „White City – A Novel“, ein Konzept-
Album das lose eine Kurzgeschichte über den Stadtteil White City in
West-London erzählt, einer Gegend wo P. Townshend aufgewachsen ist;
in den amerikanischen Billboard-Charts erreichte es Platz26; das Album
zeichnet sich insb. durch die durchgängig hohe Musikqualität ab, die
Texte fallen dagegen etwas ab; als Single wurden „Give Blood“ (erreichte
Platz 5), „Face the Face“ (Platz3; ein Song basierend auf einem Wortspiel)
und „Secondhand Love“ (Platz 32) veröffentlicht
-1986 veröffentlichte P. Townshend ein Live-Album, die auf einem der nur
für 4 Auftritte existierenden Big-Band „Deep End“ basiert und in der er
mit dem Pink Floyd-Gitarristen David Gilmour kollaborierte; es zeigt
P. Townshend v.A. als Singer/Songwriter
-1989 erschien mit „The Iron Man – The Musical“ ein auf der Geschichte
„The Iron Man“ von Ted Hughes basierendes Album; in diesen
kollaborierte er auf 2 Liedern – „Dig“ und „Fire“ – mit den den früheren
Mitgliedern von „The Who“, und auf einem mit John Lee Hooker;
künstlerisch & komerziell ist das Album jedoch als Fehlschlag zu werten;
als eine Single von zweien wurde das erfolgreiche „A Friend is a Friend“
-das Konzept-Album „Psychoderelict“ erschien 1993; in diesem greift P.
Townshend wieder viele Elemente aus Lifehouse auf, zudem kann vieles
in Psychoderelict als biografisch aufgefasst werden – das Album dreht
sich um den gescheiterten Rocker „Ray High“, dessen Alben auf Grund
eines inzinierten Skandals sich auf einmal wieder verkaufen; im übrigen
enthält das Album in der ursprünglichen Fassung gesprochene Dialoge
-Auf Grund des biographischen Charakters, dem das Internet vorweg-
nehmenden Inhalte – genauer gesagt Cyberpunk – , und der gesprochenen
Dialoge erhielt das Album auch unter Fans viele negative Kritiken;
als Reaktion darauf veröffentlichte P. Townshend kurze Zeit später eine
„nur Musik“-Version, die jedoch an den schwachen Verkaufszahlen nur
wenig änderte
-als Singles veröffentlicht wurden die Songs „English Boy“, „Don’t Try To
Make Me Real“ und den non-Album-Titel „I Believe My Own Eyes“--
Wie angekündigt habe ich 2 Lieder übersetzt, jedoch bin ich beim zuweiten noch unsicher ob es in etwa stimmt.
Es dreht sich um „Uniforms (Corp D’Esprit)“, was ich als „Uniformen (Gruppenmoral)“ übersetzt habe. Im folgenden meine Übersetzung
Edit: aktuelle Übersetzung von Uniforms ist in meinen nächsten Post in diesen Thread
zuletzt geändert von anentropia--
Die Zusammenfassung zu seiner Solo-Biographie finde ich okay, die Übersetzung ist teilweise nicht stimmig.
--
Staring at a grey sky, try to paint it blue - Teenage BlueUnfassbar! Pete Townshend spielt „Football Fugue“ live.
Zitat anentropia: „Das Publikum kann kein Englisch, kennt auch nicht The Who und hält voraussichtlich Verkaufserfolg mit Qualität identisch“
Was soll dann bitte eine Detaildiskussion? WIKIPEDIA abpinseln wird dem auf jeden Fall gerecht.
--
"And everything I know is what I need to know and everything I do's been done before."Einfach nur Wikipedia abpinseln ist aber nicht mein Stil, zumal das Mengenmäßig reduziert werden müsste. Wie dem auch sei, ich will nur noch die Übersetzung von Uniforms fertigstellen – ein vorsichtig gesagt sehr schwierig zu übersetzender Text.
U.a. in der Zeile „Perry is my guiding hand“ bin ich am überlegen ob evtl. der Elektronik bzw. Synthesizer-Pionier Jean-Jacques Perrey gemeint war. Stichwort Perry and Kingsley; Moog-Synthesizer und Popcorn
<style type=“text/css“>
<!–
@page { margin: 2cm }
P { margin-bottom: 0.21cm }
–>
</style><style type=“text/css“>
<!–
@page { margin: 2cm }
P { margin-bottom: 0.21cm }
–>
</style><b>Uniformen</b> (Gruppenmoral)
Ich spiel keine Rolle du spielst keine Rolleauch nicht dieses geistlose Gerede
Es spielt keine Rolle woher du stammst
Es zählt nur deine Uniform
Trage deine Ärmschützer um deinen Platz
Doctor Martens um deine FüßeHalte deine Frisur sehr gepflegt
für Glaubwürdigkeit auf den Straßen
Wir marschieren als wäre Krieg
Wir werden nicht mehr unscheinbar sein
In Uniformen – in UniformenIch lebe wirklich wie im Einwegglas – Ich bin allein
Ich fühle Vergebung wenn ich mich nicht wohl fühle – ein gefallener KlonNur im Fluss kann ich für mich einen Stern behaupten
Ich bin neu geboren, in Uniform bin ich auf dem ThronIch hab Angst, du hast Angst
Sollten wir unsere Hosen enger machen?
Wo in Brighton ist deine NormWer trägt eine visionäre Uniform?
Auf meinen Parka ist eine Band
Ich verstehe es nicht wirklich
Perry ist meine führende Hand
Roller-Polo fegt durch das Land
Wir marschieren als wäre KriegWir werden nicht mehr unscheinbar sein
In Uniformen – in UniformenLeute denken wir kleiden uns ähnlich um Identitäten zu erzeugen. Pillen oder Drinks oder Tabakpfeifen in integrierten Entitäten
Dann winken sie, ziehen eine Linie und sagen wie toll ihr Bentley ist
Sie fühlen sich so warm wenn sie sich anpassen…Man sagt Nacktheit wäre was unser Herr geplant hat
Wenn wir nackt dastehen erscheinen wir alle gleich
Aber es ist nur Vortäuscherei wenn wir es alle nur vorgeben
Machen wir gerade alle unsere Gebete im Regen
Der Himmel weiß das ich neue Kleidung brauchWir marschieren als wäre Krieg
Aber wir kämpfen in Wirklichkeit für unsere Uniform – unsere Uniform
<style type=“text/css“>
<!–
@page { margin: 2cm }
P { margin-bottom: 0.21cm }
–>
</style>Wenn ich mir meine Zukunft ausmale werd ich taub,
ich fühle nichts
Wie ich immer singe überschätze ich nicht die Nummer eins meines Verehrers
Aber der Staat und ihre Computer lassen mich nach Komfort rennen in meiner Uniform.In Uniform – fühl ich mich wie ein König.
Man sagt Nacktheit wäre was unser Herr geplant hat
Wenn wir nackt dastehen erscheinen wir alle gleich
Aber es ist nur Vortäuscherei wenn wir es alle nur vorgeben
Machen wir gerade alle unsere Gebete im Regen
Es scheint verrücktAber der Himmel weiß
zuletzt geändert von anentropia
Es ist alles gleich
Und ich brauche neue Kleidung--
anentropiaEinfach nur Wikipedia abpinseln ist aber nicht mein Stil, zumal das Mengenmäßig reduziert werden müsste. Wie dem auch sei, ich will nur noch die Übersetzung von Uniforms fertigstellen – ein vorsichtig gesagt sehr schwierig zu übersetzender Text.
U.a. in der Zeile „Perry is my guiding hand“ bin ich am überlegen ob evtl. der Elektronik bzw. Synthesizer-Pionier Jean-Jacques Perrey gemeint war. Stichwort Perry and Kingsley; Moog-Synthesizer und Popcorn
(…)Ich schaue hier nur zufällig rein, kenne mich weder mit Pete Townshend aus noch kenne ich den Song Uniform. Aber eins fiel mir auf: Im Text geht es offensichtlich um Kleidung bzw. dress codes der mod culture. Es würde mich nicht wundern, wenn Townshend Fred Perry meint bzw. die unter dessen Namen verkauften Polo Shirts. Trage ich selbst übrigens auch sehr gerne.
--
„Für mich ist Rock’n’Roll nach wie vor das beste Mittel, um Freundschaften zu schließen.“ (Greil Marcus)@friedrich
Das ist sogar ganz sicher so…--
"I know a few groovy middle-aged people, but not many." Keith Richards 1966 -
Schlagwörter: Pete Townshend vortrag kurzvortrag
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.