Startseite › Foren › Abt. „Nebenwelten mit Gehalt“ › Meet & Greet › Come together › Wörter und Unwörter – Der gepflegte Stilistik-Thread
-
AutorBeiträge
-
Zur zur angemessenen Deklinieung von „Cover“ hat keiner eine Meinung?
--
Noch mehr Comics für alle! Jetzt PDF herunterladen!Highlights von Rolling-Stone.dePearl Jam: Das ist die tragische Geschichte des „Jeremy“-Stars Trevor Wilson
Fünf Bücher, die man lesen muss, um die Liebe zu verstehen
Konzertausfall: So gibt’s bei Eventim und Ticketmaster das Geld zurück
Suede: Dinosaurier der Dekadenz
Whitney Houston: Der einsame Tod der Pop-Ikone
Die 30 besten EDM-Alben aller Zeiten
WerbungDas peachfarbene könnte ich gerade so durchlassen. Oder sagt man peachfarbige? Schreibt man das Peachfarbene womöglich gross? Und wer hat das warum erfunden in Kenntnis anderer Sprachen? Wie ginge ein Holländer mit meinem Genitiv bei „Cover“ im Plural um?
Fragen über Fragen…..--
I want you, I want you, I want you so bad. Honey, I want youContre la guerre
Pfirsichfarbene … :)
Ich bin auch für Variante 2, aber eher intuitiv als dass ich es begründen könnte.
--
Weissu, wo ich dieses „Peach“ herhabe? Von diesem Prince aka „the artist who had a drink or something too much and messed up a good name“, der hatte mal auf seinen Eintrittskarten stehen: „Wear something black or peach“. Seitdem sage ich nicht mehr „Pfirsich“ für die Farbe. Vermaledeit…..
--
I want you, I want you, I want you so bad. Honey, I want youContre la guerre
ReinoZur zur angemessenen Deklinieung von „Cover“ hat keiner eine Meinung?
Das Cover, alles andere folgt der üblichen Grammatikregel.
--
Twang-Bang-Wah-Wah-Zoing! - Die nächste Guitars Galore Rundfunk Übertragung ist am Donnerstag, 19. September 2019 von 20-21 Uhr auf der Berliner UKW Frequenz 91,0 Mhz, im Berliner Kabel 92,6 Mhz oder als Livestream über www.alex-berlin.de mit neuen Schallplatten und Konzert Tipps! - Die nächste Guitars Galore Sendung auf radio stone.fm ist am Dienstag, 17. September 2019 von 20 - 21 Uhr mit US Garage & Psychedelic Sounds der Sixties!Wie sind die denn? Der Plural ist ja schon unklar – ist das Wort komplett eingedeutsch (Akk/Dat pl „den Covern“?) oder nicht (Akk/Dat pl „den Cover(s)“)?
Ich trage Sorge zu den Cover/Covers/Covern.
Ich würde letzteres gebrauchen, aber klar finde ich das nicht, man entscheidet sich halt für die eine oder andere Version, sollte letzlich einfach konsequent durchgezogen werden.
--
"Don't play what the public want. You play what you want and let the public pick up on what you doin' -- even if it take them fifteen, twenty years." (Thelonious Monk) | Meine Sendungen auf Radio StoneFM: gypsy goes jazz, #162: 8.4., 22:00; # 163: 13.5., 22:00 | Slow Drive to South Africa, #8: tba | No Problem Saloon, #30: tbaDen Covern natürlich und die Cover (Plural).
--
Twang-Bang-Wah-Wah-Zoing! - Die nächste Guitars Galore Rundfunk Übertragung ist am Donnerstag, 19. September 2019 von 20-21 Uhr auf der Berliner UKW Frequenz 91,0 Mhz, im Berliner Kabel 92,6 Mhz oder als Livestream über www.alex-berlin.de mit neuen Schallplatten und Konzert Tipps! - Die nächste Guitars Galore Sendung auf radio stone.fm ist am Dienstag, 17. September 2019 von 20 - 21 Uhr mit US Garage & Psychedelic Sounds der Sixties!MikkoDen Covern natürlich und die Cover (Plural).
Ja, für mich auch. Aber Duden lässt ja die andere Variante auch zu, jedenfalls ist das, wie ich die Klammer beim Plural – „Cover(s)“ – lese. Dann müsste man wohl in allen Fällen den Englischen Plural gebrauchen: Ich gebe acht zu den Covers, ich mag das Design der Covers etc. Klingt bescheuert für mein Gefühl, aber ist wohl bei noch nicht gänzlich eingedeutschten Wörtern erlaubt.
--
"Don't play what the public want. You play what you want and let the public pick up on what you doin' -- even if it take them fifteen, twenty years." (Thelonious Monk) | Meine Sendungen auf Radio StoneFM: gypsy goes jazz, #162: 8.4., 22:00; # 163: 13.5., 22:00 | Slow Drive to South Africa, #8: tba | No Problem Saloon, #30: tbaDann wären wir ja bei „Vinyls“!
Laut Duden ebenso erlaubt:
Grammatik
das Vinyl; Genitiv: des Vinyls, Plural: die Vinyls
http://www.duden.de/rechtschreibung/Vinyl_Schallplatte_Tontraeger
--
http://www.radiostonefm.de/ Wenn es um Menschenleben geht, ist es zweitrangig, dass der Dax einbricht und das Bruttoinlandsprodukt schrumpft.Das ist aber kein vernünftiges Deutsch, sondern Deppenjargon.
--
How does it feel to be one of the beautiful people?August RamoneDuden
ClauDeppenjargon
Wenn das der Konrad lesen würde. Im Grabe würde er sich umdrehen.
--
there's room at the top they are telling you still but first you must learn how to smile as you killWenn Gummis geht, geht auch Vinyls.
--
Im Duden Link steht doch, dass die Bezeichung „Vinyl“ für Schallplatte Jargon, also Umgangssprache ist.
--
How does it feel to be one of the beautiful people?edit.
--
Don't be fooled by the rocks that I got - I'm still, I'm still Jenny from the blockClauIm Duden Link steht doch, dass die Bezeichung „Vinyl“ für Schallplatte Jargon, also Umgangssprache ist.
Umgangssprache muss ja nicht deppert sein. Okay, nennen wir es doch Fachjargon statt Deppenjargon. Für mich persönlich hört sich dieser Plural auch falsch an.
--
there's room at the top they are telling you still but first you must learn how to smile as you kill -
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.