Startseite › Foren › An die Redaktion: Kritik, Fragen, Korrekturen › Das aktuelle Heft: Lob und Tadel › ROLLING STONE im April 2019
-
AutorBeiträge
-
ragged-glory
pikasRS ist doch kein Magazin über Popkultur. RS ist ein Magazin für AOR-Rock und Rock-Geschichte. Ist das jetzt mit Bildern oder nicht?
Der RS hat zu jeder Zeit aktuelle Pop-Themen aufgegriffen und nicht nur wenn die „Giganten“ (Stones, Neil, Dylan, Cohen, Led Zep, Springsteen etc.) Neues veröffentlicht haben. Du hast entweder den RS nicht lang genug gelesen oder nie mit der gebotenen Aufmerksamkeit. Auch, ich sag’s mal salopp, „Teen-Hypes“ wurden thematisiert: The Strypes, Laura Marling, First Aid Kit, Lorde, Kitty, Daisy & Lewis… Natürlich ist die Eilish-Story mit Bildern, was sonst?
Ich les den RS seit er in D-land erscheint. 8 bis 12 Ausgaben pro Jahr.
Was Du da aufzählst sind keine „Teen-Hypes“. Im RS finden keine „Teen-Hypes“ statt – Zum Glück! Was so außen rum um den AOR-Kosmos fliegt kommt im Heft am Rande natürlich auch vor. Sonst wäre das Heft ja auch recht dünn.
Popkultur ist allerdings was ganz anderes.
--
Highlights von Rolling-Stone.deHuey Lewis im Interview: „Die Mundharmonika ist die Antithese zum Techno“
Xavier Naidoo: Das „Ich bin Rassist“-Interview in voller Länge
„Westworld“-Schlusskritik: Tschüss, bin wohl zu blöd für die Serie
Rolling Stone Playlist: 10 Song-Schätze auf Single-B-Seiten
Courtney Love: „Kurt wollte sich jeden Tag umbringen“
Video: „Tagesthemen“ berichtet 1994 über den Tod von Kurt Cobain
WerbungpikasPopkultur ist allerdings was ganz anderes.
Wenn der RS unter Deinem Niveau ist, musst Du Dich halt anderweitig umschauen.
--
ragged-glory
pikasPopkultur ist allerdings was ganz anderes.
Wenn der RS unter Deinem Niveau ist, musst Du Dich halt anderweitig umschauen.
Was laberst Du denn für einen gequirrlten Mist?
Ich lese den RS seit er in Deutschland erscheint. Bestes Musikheft auf dem Markt.
--
Wo ist denn der Mick, wenn man ihn mal braucht?
--
Well, my telephone rang, it would not stop It's President Biden callin' me up He said, "My friend, Maik, what do we need to make the country grow?" I said, "My friend, Joe, my friend Bob would advice you , Brigitte Bardot, Anita Ekberg, Sophia Loren" Country'll grow
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
ihr müsst halt mal aufhören mit den Trolls zu diskutieren. Aber so lange die Piklusche hier Feedback bekommt…
--
elmo-zillerihr müsst halt mal aufhören mit den Trolls zu diskutieren. Aber so lange die Piklusche hier Feedback bekommt…
Genau, ihr Poolnudeln!
https://www.duden.de/rechtschreibung/Poolnudel
zuletzt geändert von pikas--
elmo-zillerihr müsst halt mal aufhören mit den Trolls zu diskutieren. Aber so lange die Piklusche hier Feedback bekommt…
Wollte ich auch grad schreiben, nur mit dem Hinweis daß draußen die Sonne scheint…der Garten wartet!
--
“It's much harder to be a liberal than a conservative. Why? Because it is easier to give someone the finger than a helping hand.” — Mike RoykoAlso hier regnet’s.
--
AnonymInaktivRegistriert seit: 01.01.1970
Beiträge: 0
Fast schon wieder zu warm hier.
--
Mein erstes Heft seit vielen, vielen Jahren. Getriggert wurde ich durch den Artikel über Lawrence Ferlinghetti. Danke dafür, gab nicht viele, die darüber berichteten. Das Country-Special klang zunächst auch verlockend. Doof nur, dass einem auf dem Cover die 50 besten Alben versprochen werden und man dann nur ein Sammelsurium aus völlig willkürlich zusammen gewürfelten Top Fives vorfindet. Wenn bei Hank Williams eine Compilation okay ist, warum dann nicht auch bei anderen Legenden? So wird der Genre-Begriff gedehnt bis zum Zerreißen, damit man alles möglich mit reinpacken und dafür Lefty Frizzell, Ernest Tubb, und Ray Price etc. pp. ignorieren kann. Und WD empfiehlt auch seit 20 Jahren exakt die selben Platten.
--
So, endlich angefangen, die Ausgabe zu lesen und in dem Jenny-Lewis-Artikel über diesen Satz gestolpert:
Zurzeit teilt Lewis ihre Zeit zwischen Los Angeles und Nashville auf, wo sie sich – zusammen mit der englischen Songschreiberin Karen Elson – eine neue Familie aufgebaut hat.
Wie, Lewis hat eine Familie mit Elson?
Zum Glück ist der Original-Artikel online:These days she splits time between L.A. and Nashville, where she jams with a whole other group of friends, including Karen Elson.
Frage: Wer macht eure Übersetzungen und wäre es nicht mal angebracht Leute zu nehmen, die tatsächlich Englisch sprechen? Ich weiß ja, dass das Geld im Print knapp ist, aber ein Musikmagazin sollte zumindest Leute zur Verfügung haben, die einfachste Sätze oder zumindest die Bedeutung von to jam hinbekommen, ohne grob sinnentstellende Sätze zu produzieren. Oder ist die Qualität der Homepage nachgeeilt: billig, billig, bait? Außerdem bin ich mir sicher, dass es wieder entsprechend der alten Fernseh-/Radio-Weisheit heißt „das versendet sich“. Dummerweise „versendet“ es sich nicht, wenn ihr dauernd solche Klopfer raushaut. Das war’s erstmal mit dem deutschen RS für mich.
--
If you talk bad about country music, it's like saying bad things about my momma. Them's fightin' words.LOL, wie kommt man denn auf sowas? Das ist ja nicht mal falsch übersetzt, sondern schlicht frei erfunden…
--
DeepL macht aus dem Orginal:
Heutzutage teilt sie sich die Zeit zwischen L.A. und Nashville, wo sie mit einer ganzen anderen Gruppe von Freunden jammt, darunter Karen Elson.
https://www.deepl.com/translator
--
"I spent a lot of money on booze, birds and fast cars. The rest I just squandered." - George Best --- Dienstags und donnerstags, ab 20 Uhr, samstags ab 20.30 Uhr: Radio StoneFMIch habe die deutsche Ausgabe nicht, ist der Artikel ansonsten nur die Übersetzung aus der amerikanischen Ausgabe mit dem selben Autor oder noch anderweitig unterschiedlich?
--
...... jetzt schon mehr als 700 QualitätspostsmarbeckDeepL macht aus dem Orginal: Heutzutage teilt sie sich die Zeit zwischen L.A. und Nashville, wo sie mit einer ganzen anderen Gruppe von Freunden jammt, darunter Karen Elson. https://www.deepl.com/translator
DeepL ist zweifellos besser als so mancher Praktikant
--
-
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.