Startseite › Foren › Das Radio-Forum › StoneFM › "Hitparade der Volksmusik" & "Come into my Kitchen"
-
AutorBeiträge
-
Copperheadich hätte da ne bitte …. :dance:;-)
Aber gerne! Und ich bin gar nicht so überrascht … :lol: Ich dachte, das könnte dir gefallen!
--
Say yes, at least say hello.Highlights von Rolling-Stone.deWerbungGerd Köster / Muse feife inne Wind
Pidgin-Deutsch – Ein Song von Bob Dylan, den alle kennen, gesungen von Gerd Köster auf seinem Live-Album „Der Tanz um den heiligen Bim Bam“ von 1995 mit einem Text von Wiglaf Droste, der helfen kann, durch Gitarre am Lagerfeuer entstandene Traumata zu bewältigen. Ein Dank an Günter-Mitch für dieses geniale Werk, und da der Jächt noch einmal kommen wird, hier Infos über den Verfasser:
http://de.wikipedia.org/wiki/Wiglaf_Droste
--
... und in den Taschen nur Messer und FusselGuten Abend.
--
When shit hit the fan, is you still a fan?michael$chmidtGuten Abend.
:wave: Grüß dich!
--
Say yes, at least say hello.Astrein.
Man, wo sammelt ihr überall?--
Rosemary’Gerd Köster / Muse feife inne Wind
Pidgin-Deutsch – Ein Song von Bob Dylan, den alle kennen,
Alle meine Vorbehalte gg dieses Lied sind in dieser Interpetation konzentriert. „Jächt“ Köster hin oder her.
--
Radio StoneFM | "Solos come and go. Riffs last forever." (Keith Richards) | The fact that there's a highway to hell but only a stairway to heaven says a lot about anticipated traffic numbers.NesAstrein.
Man, wo sammelt ihr überall?Stammt alles aus unserem Besitz, war aber ein bisschen Gesuche.
--
Say yes, at least say hello.Mew / No shadow kick
Volapük? – Mew sind eine der derzeit erfolgreichsten dänischen Bands, und sie singen grundsätzlich Englisch. Auf ihrem Debütalbum „A Triumph for Man“ von 1997 findet sich allerdings dieses Lied, … und was singen sie da? In einem dänischen Musikforum dann die Aufklärung – Volapük, diese im 19. Jahrhundert ausgesprochen beliebte Plansprache, die mittlerweile aber vergessen ist. Es wird allerdings nicht aufschlussreicher, wenn man weiß, dass im Dänischen „Volapük“ = Kauderwelsch gesetzt wird … Aber vielleicht kann ja jemand von euch weiterhelfen und erkennt die Sprache?
http://www.laut.de/wortlaut/artists/m/Mew/biographie/index.htm
--
Say yes, at least say hello.Joliet JakeAlle meine Vorbehalte gg dieses Lied sind in dieser Interpetation konzentriert. „Jächt“ Köster hin oder her.
War sicher auch die Absicht von Wiglaf Droste … Wie gesagt, die Lagerfeuertraumata …
--
Say yes, at least say hello.Lucy JordanStammt alles aus unserem Besitz, war aber ein bisschen Gesuche.
Ja, so meinte ich das auch. Ihr seid Flohmarkt und Geheimtippexperten.:-)
--
Lucy JordanAber gerne! Und ich bin gar nicht so überrascht … :lol: Ich dachte, das könnte dir gefallen!
danke! musst auch einkalkulieren, daß die us-steppenwolf meine „erste richtige lieblingsband“ waren. daß es da auch noch ein gutes dänisches rudel gibt … :sonne:
--
BAD TASTE IS TIMELESSLucy JordanMew / No shadow kick
Ich kenne auch mal was :dance:
--
Hold on Magnolia to that great highway moonHöre schon länger zu, klasse Programm bisher !
--
When shit hit the fan, is you still a fan?Rufus Wainwright / Agnus Dei
Lateinisch – Zugegeben, viel Text singt er da nicht, und sein Latein ist auch nicht wirklich akzentfrei, aber wer weiß schon, wie man diese Sprache korrekt wiedergibt? Auf alle Fälle ist dies Rufus pur, und mehr Rufus geht auch nicht wie in diesem Song über das Lamm Gottes von seiner „Want Two“ von 2004. Etwas für eingeschworene Fans, halt.
http://de.wikipedia.org/wiki/Rufus_Wainwright
--
Say yes, at least say hello.michael$chmidtHöre schon länger zu, klasse Programm bisher !
Du hast die Ohren übrigens falschrum.
--
-
Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.